# 我的DAO经历，翻译贡献者

By [calman](https://paragraph.com/@calman-2) · 2022-03-16

---

在我的DAO经历中，翻译贡献者只是一条辅线，我本来想放到最后来写。不过JuiceBox一天（2021.11.27）被国人FOMO捐款2千万美元之后，JuiceBox召集了不少志愿者加入中文翻译。几年后回头看，也许这是一个契机吧。不少朋友问我如何作为翻译贡献者参与DAO，100个人有100种答案，我讲一下个人的经历。

我最早参与的这些DAO，例如Commons Stack，基本就我一个华人（我是看过member list后猜的），社区对翻译成中文的话题根本就不搭理。

* * *

**1.Gitcoin DAO, 2021.6**

2021年6月份，Gitcoin DAO成立，啵啵老师BOB（推特 @bobjiang123）是Gitcoin DAO的Steward，牵头Gitcoin中国社区和[gitcoinchina.com](https://gitcoinchina.com/)，启动了Gitcoin的翻译工作。也连续参加了两次Gitcoin Grant：[https://gitcoin.co/grants/2922/gitcoin-governance-chinese-ecosystem-development](https://gitcoin.co/grants/2922/gitcoin-governance-chinese-ecosystem-development)

我当时参与了翻译，以及中英双语Quest的工作。初期，Gitcoin核心社区的反应还是比较淡漠（也许觉得优先级不高），中英双语Quest反正就是无法审核通过。去申诉和提意见也没有下文。

因为翻译工作跟"Etherum.org翻译小分队"有交集，BOB就把我拉进了Etherum.org的群。

注：5个月后，到11月份，Gitcoin中国社区的各项工作开始突飞猛进，在Gitcoin DAO中非常亮眼。BOB的坚持难能可贵。

* * *

**2.Ethereum.org翻译小分队, 2021.7**

2021.7.16，我加入了Riely领导的“Ethereum.org翻译小分队”，翻译贡献者中的正规军。以下是她们在Gitcoin GR11中的介绍。

1>7.25，以太坊基金会的Luka帅哥召开了视频会议，一方面指导工作，一方面听听每个人最近的感想和收获。以太坊官方对中文翻译贡献者的努力非常认可。

视频会议那天，正好台风登陆杭州，不少小伙伴当时都来杭州参加区块链大会，听背景声音就能辨认是否同一个城市。

Riely主持，度假在海滩上，也是海风拂面，头发纷乱的状态。哈哈，我参加过最有意思的一个视频会议。

2>所有翻译任务在notion上列的很清楚，每个人自己认领。

3>翻译内容同步采用crowdin。crowdin真是相当相当强大。

4>定期为翻译字数达标的小伙伴们，送出以太坊官方定制的周边衣服，相当贴心。

5>我个人主要参与群里的翻译问题讨论，同时自己也翻译了EIP 1559，就是目前最火的ETH小费和gas改革这篇。

* * *

**3.DAOrayaki贡献者, 2021.8**

DAOrayaki中文社区最好的DAO研究媒体，没有之一。

2021.8.3，因为我一直坚持，TEC DAO核心团队同意把TEC学院的一些论文翻译成中文，但是希望发表在中文社区的权威媒体上，详情见《我的DAO经历之二，谈TEC DAO》。

于是，我翻译了几篇，8.11投稿给DAOrayaki，当天就收到邮件。相互加了微信，DAOrayaki的负责人Wendy姐下午跟我语音聊了两个多小时。

![](https://storage.googleapis.com/papyrus_images/279509157e31d1b1434a959bbacaf32e5afeb5807fe6bae8a7cd545fb8a1d5a0.png)

然后Wendy姐就把我拉入了"DAOrayaki.eth协作群"，我海阔天空地聊了好多，才发现这个群是各个中文社区的大佬群，不是严格意义上DAOrayaki内部协作群，很尴尬。

1>作为DAOrayaki贡献者，翻译了几篇Gitcoin DAO、Commons Stack、TEC DAO的文章。

每篇文章只要经过至少3名审稿人认可，DAOrayaki就会发布，并支付稿费。

2>谢谢Wendy姐的信任，让我自己选题翻译，也让我参与每周团队选题。

3>后来，我自己原创的一些DAO分析文章，也开始发表在DAOrayaki。

4>跟群里的大佬们学了很多。其中有大佬创建了"Defi之道" Discord频道，我也第一时间加入；也有机会跟HackLink创始人Eric一起做AMA直播。

* * *

**4.JuiceBox DAO, 2021.11**

当初真的没想到JuiceBox居然因为MEME在国人中爆火。我应该是第一个在中文圈子里介绍JuiceBox的，我7月份加入JuiceBox DAO（当时才几个人），8.13在"DAOrayaki.eth协作群"跟各个中文社区大佬们介绍了JuiceBox，10月份写了《我的DAO经历之三，谈JuiceBox DAO》。

JuiceBox核心团队知道我在JuiceBox初创期，就开始在中文圈子里介绍，也觉得不可思议。这帮兄弟靠着Goolge Translate读完了《我的DAO经历之三，谈JuiceBox DAO》。。。

![](https://storage.googleapis.com/papyrus_images/dfbab8530664e4ebbfb36b476f1338aae29a9a5ffa2a392aa5e9c3b862f6657d.png)

![](https://storage.googleapis.com/papyrus_images/9e81dcc58e31c0e58ec0585cc831eec6437e0ccdce8e41ec450975decc6575ad.png)

11.27，因为一众Twitter中文大V发文"$JBX is next $PEOPLE"，无数国人涌入，当天捐款超过2千万美元。但是实际上，$JBX是无限发行的，而且没有计划设置代币总量上限。于是社区紧急召集中文志愿者，在Discord解释，同时把文档翻译成中文。

核心团队一部分成员认为，中文志愿者作为JuiceBox社区贡献者参与。另一部分成员认为JuiceBox贡献者主要以开发为主，可以另外成立一个TranslatorDAO，JuiceBox可以跟TranslatorDAO合作。TranslatorDAO也可以未来参与web3社区的国际语化工作，因为未来会有越来越多的项目碰到类似JuiceBox的问题。

不管具体形式如何，中文翻译贡献者的工作仍然在24x7推进。11.30，我claim了审核和协调的工作。新加入的中文志愿者都超级棒，能力强富有激情。

![](https://storage.googleapis.com/papyrus_images/132cdae052032433a1a29aa6158d46b9d045891f5d43232d35aa0a2f5744c449.png)

* * *

全文完

---

*Originally published on [calman](https://paragraph.com/@calman-2/dao)*
