# It Is Possible > by Rainer Maria Rilke **Published by:** [Compossible - that which can live together](https://paragraph.com/@compossible/) **Published on:** 2025-01-06 **Categories:** rilke, suffering, grief, master, stone, poem **URL:** https://paragraph.com/@compossible/it-is-possible ## Content It is possible I am trying to push through solid rock lying in hard veins, like an ore alone; I am in so deep I can see no end, and no space: everything is close to me and everything close is stone. I am not wise in suffering,— so this great darkness makes me feel small; if you are a master: make yourself strong, break through: Let your whole hand reach in to me, So my great grief can happen to you.Translation relying on a number of sources including particularly Robert Bly's version 'Pushing Through'AI-artVielleicht, daß ich durch schwere Berge gehe (1903, Rainer Maria Rilke) Vielleicht, daß ich durch schwere Berge gehe in harten Adern, wie ein Erz allein; und bin so tief, daß ich kein Ende sehe und keine Ferne: alles wurde Nähe und alle Nähe wurde Stein. Ich bin ja kein Wissender im Wehe,— so macht mich dieses große Dunkel klein; bist Du es aber: mach dich schwer, brich ein: daß deine ganze Hand an mir geschehe und ich an dir mit meinem ganzen Schrein. ## Publication Information - [Compossible - that which can live together](https://paragraph.com/@compossible/): Publication homepage - [All Posts](https://paragraph.com/@compossible/): More posts from this publication - [RSS Feed](https://api.paragraph.com/blogs/rss/@compossible): Subscribe to updates ## Optional - [Collect as NFT](https://paragraph.com/@compossible/it-is-possible): Support the author by collecting this post - [View Collectors](https://paragraph.com/@compossible/it-is-possible/collectors): See who has collected this post