# LXDAO 翻译小组 | 壹号文件：给译者的话——翻译文章体例

By [LXDAO](https://paragraph.com/@lxdao) · 2024-04-11

---

![](https://storage.googleapis.com/papyrus_images/c5d4a7177a0d5d7397be0454d359c45be4116a982584895c7fb93b3ab089e5e6.png)

本期为 LXDAO 翻译小组壹号文件，讨论的是一篇标准译稿所应具备的部分。顺畅接轨出版 LXDAO 公众号/推特，并且会被推荐到 Foresight News 和 PANews，有机会会上精选哦。

**英语学习-翻译小组**：由 Guider 精选优质 Web3 内容，通过翻译第一手原文资料快速了解 Web3 行业基础概念、第一原则与相关资讯，同时主动学习英语。欢迎加入我们一起同行与共建。

撰文 | Connie

编辑&排版 | Connie

设计 | WangTeng

HI！亲爱的翻译者~

非常高兴你能参与 LXDAO 翻译小组的工作，**你的译作将会在 LXDAO 公众号和推特上发布，并且会被推荐到 Foresight News 和 PANews，有机会会上精选哦~**

为了让我们的合作更愉快，以及公众号排版更高效，有些信息需要你们在翻译前明确。

我们有一个协作软件叫 Notion，里面有一个空间专门放置翻译文章。具体进群后翻译组负责人会告诉你。

你也可以先看看翻译的范例：

《市场、制度与货币：社会性激励的新方法》

[https://www.notion.so/lxdao/3718b4a415be4132991e25759b3c18c9](https://www.notion.so/lxdao/3718b4a415be4132991e25759b3c18c9)

**以下是一篇标准译稿所应具备的部分，请在完成翻译后仔细检查，下文会针对各个部分进行详细的体例说明。**

1.  开头
    
2.  文章基础信息
    
3.  译者的话 / 前言 / 摘要
    
4.  正文
    
    4.1 目录
    
    4.2 正文
    
    4.3 文章格式
    

**开头**
------

本期文章由 LXDAO 翻译小组成员 _AA（填你的名字）_ 翻译、LXDAO 编辑部校对。原文是 _AAAAAA（填写原文名称）_。

英语学习-翻译小组：由 Guider 精选优质 Web3 内容，通过翻译第一手原文资料快速了解 Web3 行业基础概念、第一原则与相关资讯，同时主动学习英语。欢迎加入我们一起同行与共建。

**注：斜体+下划线的部分填写进去，其余的复制即可。**

**文章基础信息**
----------

_《XXXX》（文章/视频的中文名称）_

(点击“阅读原文”跳转英文原文链接)

编译：_AA（你的名字）_

原文链接：_AAAAAAA（黏贴原文的链接）_

**注：斜体+下划线的部分填写进去，其余的复制即可。**

**译者的话 / 前言 / 摘要**
------------------

此段内容建议 **200 字以内**，**用作公众号摘要部分 & 社群和推特推荐用语。**

我们建议你写一写：

1.  这篇文章打动你的地方在哪里？为什么选择这篇文章作为翻译？
    
2.  在翻译过程中有哪些地方你做了改动？（比如因为篇幅原因省略）
    
3.  其他你想告诉读者的话（有哪些地方你翻译理解的时候有困难，等等）
    

你可以看看往期的翻译文章，之前的译者是如何撰写的

**_示例 ：_**

_第一次听到 Kernel 是在 Simona Pop 的一个分享里。她对她曾经工作的 Gitcoin 和 DAO 的发展感到失望与激动，并强调在 DAO 中我们是与他人合作，而不是为他人工作。她认为 Kernel 是 Web3 中最好的社区。后来听 K(uncommons) 说，Kernel 的创始人 Vivek 是一个天使，更加激发了我的兴趣。很多人认为 Kernel 是一个很好的项目，因此我们决定翻译它，既是为了学习也是为了推广，将其作为“展览：以太坊中的公共物品”系列的第一个项目。我们翻译了《Kernel 之书》 的部分，它相当于 Kernel 的入门手册。虽然出于篇幅和格式考虑，我们略去了一些内容，但相信你仍能在本期内容中找到令人动容的东西。_

正文
--

### 目录

在放置你的译文之前，制作一个**目录**，这个目录长这个样子：

（就像你正在阅读的这篇文章的最开始）

_本文一共有 XX 字，一共有 X 个部分，阅读完本文预计需要 X 分钟。_

_1\. 一级标题_

    *1\.1 二级标题*
    
         *1\.1.1 三级标题*
    

_2\. 一级标题_

    *2\.1 二级标题*
    
          *2\.1.1 三级标题*
    

请相信我，这个部分的存在是为了让读者能够提纲挈领地看到整篇文章的架构。

### **2\. 正文**

**在正文中，标题也请带上和目录对应的序号**。

这样公众号排版的时候能够更加明确。因为一级标题、二级标题和三级标题所用的字号、字体、格式都是不一样的。

于是正文就长成（以下为范例）：

1.  _机遇 （一级标题）_
    

_如 Gitcoin 白皮书中所强调的，资本分配过程在人类群体（从小团队到大社区）资助对他们重要的事物中发挥着根本性作用……_

_2\. 设计哲学（一级标题）_

_在 Gitcoin 的技术栈的设计和开发过程中，我们遵循一种基于关键原则的设计哲学。_

_2.1 安全第一（二级标题）_

_Allo 协议将资本分配上链。我们相信，这是资本分配生态系统向前迈出的革命性一步_

_2.2 介绍_

_在设计 Allo 时，我们的目标是最大化各种实验的可能性。_

_2.2.1核心简单，外围丰富 （三级标题）_

_这是我们在协议中所表达的 Unix 哲学……_

### **3\. 文章的格式**

无论是正文还是标题，我们希望你能够遵循以下格式，你可以使用 AI 工具进行辅助：

1.  **中英文之间需要增加空格**
    
    1.  **LXDAO 翻译**
        
2.  **中文与数字之間需要增加空格**
    
    1.  **我有 1 个苹果**
        
3.  **数字与单位之间需要增加空格**
    
    1.  **我获得了 15 LXPU**
        
4.  **全形标点与其他字符之间不加空格**
    
    1.  **正确：我获得了 Buidler Card，好开心！**
        
    2.  **错误：我获得了 Buidler Card ，好开心！**
        
5.  使用全形中文标点
    
    1.  正确：嗨！你知道嘛？
        
    2.  错误：嗨!你知道嘛?
        
6.  数字使用半形字符
    
    1.  正确：蛋糕只卖 1000 元。
        
    2.  错误：蛋糕只卖 １０００ 元。
        
7.  不要使用不地道的缩写
    

详情请点击：《中文文案排版指北》

[https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines?tab=readme-ov-file](https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines?tab=readme-ov-file)

希望以上内容对大家有所帮助，如果有任何疑问或建议，欢迎随时群内沟通。祝愿大家在翻译工作中收获满满的乐趣！

![](https://storage.googleapis.com/papyrus_images/2beed19b164c0bc02151fb98505f5efed8ea4c5dc3a1405bc545536cb143a0ec.webp)

---

*Originally published on [LXDAO](https://paragraph.com/@lxdao/lxdao-5)*
