# 好好翻译以太坊

By [Uncommons](https://paragraph.com/@uncommons) · 2023-01-31

---

_「编者按」：GreenPill中文社区致力于加密思潮的翻译、研究、创作、传播，对以太坊关键思想的翻译和探讨，亦是题中之义。社区在去年下半年成立_[_以太坊翻译小队_](https://greenpillcn.notion.site/ETS-2bffc94924604d9684c276aea6e40ac9)_以来，已完成第一期的试运行，译定好数篇，并搭好基本流程、框架、标准，与社区外的相关同道建立联系。今年年后开春，以一篇公众号简介与大家见个面，正当其时！翻译小队的发起人 zik 介绍了他的初心和愿景，并期待与同道们一起来「好好翻译以太坊」。_

_「标签」：#GreenPill 中文社区 #以太坊 #翻译 #加密思潮_

_作者：_[_zik_](https://twitter.com/muziknozik) _| 编辑：flytoufu_

* * *

无论从哲学或技术角度，以太坊都是当下区块链世界发展的关键生态体系。比如智能合约、DAO、去中心化社会、主权个人、网络城市和网络国家，这些概念虽然并非来自以太坊，但作为一个基础设施，以太坊提供了最底层的动力，有力支持了这些理论和实践的快速发展。同时要注意的是，以太坊自身也是这个历史进程中的实践之一。总体来说，我们可以认为存在一个「作为意识形态的以太坊」，关于加密思潮、技术和世界观，关于未来大尺度上的构建设想，以及实际生活中正在发生的「去中心化社会」实践案例。

和区块链这个新兴行业相比，翻译则是一个夕阳产业——AI 已经逼近将某种人类语言与另一种人类语言无缝衔接的程度，如果你与 AI 多花点时间深度沟通，它还能修正结果，提供更多备选和辅助，让你理解得更好。但 AI 现在还不够好，如今的 AI 并不能帮助你像使用母语那样简便地使用其他语言，AI 还没有真正做到对等地输入输出信息，更别说语义背后那些微妙的情感和文化。所以好的翻译现在还是很有必要的。而对于正在好好做翻译的小伙伴们，我们是人类最后一班岗，是人类和 AI 任务交接的又一个现场。很快，AI 会学着我们的翻译文本，比我们做得更好。

然而翻译本身并不直接提供价值，它只是转换了信息的格式，只有使用这些信息时，翻译的价值才真正得到体现。所以，我们小队的翻译内容，会有强烈的和其他对译文有传播需求的组织的合作意愿。我们也鼓励译者、审阅等所有小伙伴们，都去深度参与到信息的真正分享阶段——「你打磨的宝石，你让它发亮」。

![](https://storage.googleapis.com/papyrus_images/24c356cd8458fc6feb089d71030fe6f2cb70e658c2d50b78382338aaa4215840.png)

以太坊翻译小队，这个小组织得以发起，首先要感谢 GreenPill CN，不仅让我们以一个 WorkStream 的形式得到一个容身之所，还赞助了我们试验期中的全部经费；其次要感谢 Plancker，慷慨的 Grants 让我们有基础经费，开始这次有意义的尝试。而我们小队的存在价值，大概有两层：

第一，与以太坊其他中文社区一起，将以太坊世界的英文信息，更好地转译成中文信息。这是小队存在的基本价值，直到 AI 真正取代我们之前，我们希望能一直存在。考虑到已经有很多相似翻译组织的现状，我们在具体执行翻译任务时，希望能将任务发布到更多社区，和各社区的 Buidler 们一起，开放协作地去完成我们认为有价值的任务，并得到声誉和经济上的合理回报。

第二，用以太坊所代表的去中心化意识形态，尝试建立一些新的社会结构形式。简单来说，就是去中心化社会结构中，人和组织的关系图谱。或者也可以理解为某种 DAO 2 DAO 的合作，而这又会关联到 DAO 和人的关系，我们希望探索在开放开源的去中心化世界里，所有这些「主体」之间，新的关系是怎么样的。我们为每一位社区成员设置一枚贴切的符合其贡献的身份 SBT，也为每篇翻译的贡献者设置了一枚证明其贡献内容的事件 SBT，并以此为探索的实例，寻找一个更合理的贡献衡量机制。

![翻译一篇文章的 SBT 示例](https://storage.googleapis.com/papyrus_images/8c6718b96181162a096f546e67898f493b25356c44b28578047c1689498a5597.png)

翻译一篇文章的 SBT 示例

同时，这些探索如何继续，是社区决定的。在数据更为丰富之后，这就是一个有价值的可计算的社区，是某个网络国家的一部分，是整个去中心化社会里的一份子。如果你问我，为什么我们一个翻译小队，要去搞这种虚头巴脑的事？我的看法是，因为我们身在其中，我们自身就是正在构建中的去中心化社会组织的一部分，我们要为我们自己的未来负责，这是作为一个 Netizen 的自觉：）

这种自觉的指引下，我们已经尝试了两件事情：

我们小队和 ECN、以太坊官网中文小组一起，发起了「以太坊中英翻译术语规范」的维护行动，旨在维护一个公共的、高质量的中英术语对照库，无论译者或读者——甚至 AI——都可以从中获益。这同时也是一次组织间合作的小小尝试。

我们还发起了「[Vitalik 博客中文同步](https://greenpillcn.notion.site/Vitalik-8092292f74064885930dc3e79397184f)」项目，也得到了一些社区的支持。我们号召更多参与 Vitalik 博客翻译的小伙伴们，共同维护一个 Vitalik 的中文博客同步站点，保证文章的翻译质量，为中文世界更便捷更快速地理解以太坊世界做点贡献。是为桥。同时，这也是我们对组织关系的进一步探索。

好吧，这么说来，以太坊翻译小组不搞翻译咯？

答案一：好像是哎：）

或）答案二：不是啊，这明明搞的都是翻译有关的事好吗：）

![翻译者勋章示例](https://storage.googleapis.com/papyrus_images/90a8196c3d207afd64899cfdc59a4ec83903e31b52a30156e17515d510f5213d.png)

翻译者勋章示例

![技术顾问勋章示例](https://storage.googleapis.com/papyrus_images/630af0e8e8906b05f717f5e2848020c00514c1e40d46ce56a88059a965428d8b.png)

技术顾问勋章示例

最后，欢迎有兴趣的小伙伴加入「[以太坊翻译小队](https://greenpillcn.notion.site/ETS-2bffc94924604d9684c276aea6e40ac9)」，[Telegram](https://t.me/+6HTK1H7s7INjNjI1) 小组点这里：）

* * *

**▍关于 GreenPill 中文社区**

GreenPill 中文社区是一群受 GreenPill 思想影响和感召的 Web3 爱好者、社会建设者和互联网公民自发组织的公益性社区。社区旨在建立探索公共物品治理的跨组织协作架构，在ImpactDAOs、社区间建立桥梁，共同探讨前沿理念，传播与践行 GreenPill 可再生经济学，改进协调失灵，重塑健康生态。GreenPill 中文社区已组织了 GreenPill 等书的翻译以及读书会，目前正在筹备聚焦去中心化社会内各领域的 DeSoc 20 讲分享会、面向内外的英文播客DAOTalk、DAOTech 公共技术分享 / 视频等，期望通过栏目链接更多的节点，创造对外价值。

GreenPill [Discord](https://discord.gg/3vkuahA6) : [https://discord.gg/3vkuahA6](https://discord.gg/3vkuahA6)

GreenPill [Notion](https://www.notion.so/greenpillcn) : [https://www.notion.so/greenpillcn](https://www.notion.so/greenpillcn)

---

*Originally published on [Uncommons](https://paragraph.com/@uncommons/oFNTvlzULTmVJVddYkhF)*
