<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
    <channel>
        <title>ea2a</title>
        <link>https://paragraph.com/@5ea2a</link>
        <description>undefined</description>
        <lastBuildDate>Thu, 30 Apr 2026 21:00:33 GMT</lastBuildDate>
        <docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
        <generator>https://github.com/jpmonette/feed</generator>
        <language>en</language>
        <copyright>All rights reserved</copyright>
        <item>
            <title><![CDATA[别离]]></title>
            <link>https://paragraph.com/@5ea2a/N81tMrsvJjrUO0Eah35T</link>
            <guid>N81tMrsvJjrUO0Eah35T</guid>
            <pubDate>Mon, 09 May 2022 06:05:11 GMT</pubDate>
            <description><![CDATA[行行重行行，与君生别离。 相去万余里，各在天一涯。 道路阻且长，会面安可知？(知 一作：期) 胡马依北风，越鸟巢南枝。 相去日已远，衣带日已缓。 浮云蔽白日，游子不顾反。 思君令人老，岁月忽已晚。 弃捐勿复道，努力加餐饭。]]></description>
            <content:encoded><![CDATA[<p>行行重行行，与君生别离。 相去万余里，各在天一涯。 道路阻且长，会面安可知？(知 一作：期) 胡马依北风，越鸟巢南枝。 相去日已远，衣带日已缓。 浮云蔽白日，游子不顾反。 思君令人老，岁月忽已晚。 弃捐勿复道，努力加餐饭。</p>]]></content:encoded>
            <author>5ea2a@newsletter.paragraph.com (ea2a)</author>
            <enclosure url="https://storage.googleapis.com/papyrus_images/a77b94561a624fb33095049843418b2d5fca5226912a6bfa4d682ce94ed9e1c1.png" length="0" type="image/png"/>
        </item>
    </channel>
</rss>