<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
    <channel>
        <title>QB6</title>
        <link>https://paragraph.com/@chiphell</link>
        <description>undefined</description>
        <lastBuildDate>Wed, 15 Apr 2026 22:11:04 GMT</lastBuildDate>
        <docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
        <generator>https://github.com/jpmonette/feed</generator>
        <language>en</language>
        <image>
            <title>QB6</title>
            <url>https://storage.googleapis.com/papyrus_images/0dfd0dbe768fb1329e16d9f4793f98f11a78c28ff6b120acf5dc64ea4ceab896.png</url>
            <link>https://paragraph.com/@chiphell</link>
        </image>
        <copyright>All rights reserved</copyright>
        <item>
            <title><![CDATA[Moon and sixpence]]></title>
            <link>https://paragraph.com/@chiphell/moon-and-sixpence</link>
            <guid>sBIcQV1BVmF2HowspqkZ</guid>
            <pubDate>Sun, 17 Oct 2021 10:06:06 GMT</pubDate>
            <description><![CDATA[“我们每个人生在世界上都是孤独的。每个人都被囚禁在一座铁塔里，只能靠一些符号同别人传达自己的思想；而这些符号并没有共同的价值，因此它们的意义是模糊的、不确定的。我们非常可怜地想把自己心中的财富传送给别人，但是他们却没有接受这些财富的能力。因此我们只能孤独地行走，尽管身体互相依傍却并不在一起，即不了解别人也不能为别人所了解。”]]></description>
            <content:encoded><![CDATA[<p>“我们每个人生在世界上都是孤独的。每个人都被囚禁在一座铁塔里，只能靠一些符号同别人传达自己的思想；而这些符号并没有共同的价值，因此它们的意义是模糊的、不确定的。我们非常可怜地想把自己心中的财富传送给别人，但是他们却没有接受这些财富的能力。因此我们只能孤独地行走，尽管身体互相依傍却并不在一起，即不了解别人也不能为别人所了解。”</p>]]></content:encoded>
            <author>chiphell@newsletter.paragraph.com (QB6)</author>
        </item>
    </channel>
</rss>