<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
    <channel>
        <title>a</title>
        <link>https://paragraph.com/@refeng</link>
        <description>undefined</description>
        <lastBuildDate>Sun, 17 May 2026 21:15:15 GMT</lastBuildDate>
        <docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
        <generator>https://github.com/jpmonette/feed</generator>
        <language>en</language>
        <copyright>All rights reserved</copyright>
        <item>
            <title><![CDATA[《永遇乐·京口北固亭怀古》]]></title>
            <link>https://paragraph.com/@refeng/J5XnXHPC01MIcKIVelD2</link>
            <guid>J5XnXHPC01MIcKIVelD2</guid>
            <pubDate>Thu, 06 Apr 2023 01:50:21 GMT</pubDate>
            <description><![CDATA[宋·辛弃疾 千古江山，英雄无觅，孙仲谋处。 舞榭歌台，风流总被，雨打风吹去。 斜阳草树，寻常巷陌，人道寄奴曾住。 想当年，金戈铁马，气吞万里如虎。 元嘉草草，封狼居胥，赢得仓皇北顾。 四十三年，望中犹记，烽火扬州路。 可堪回首，佛狸祠下，一片神鸦社鼓。 凭谁问，廉颇老矣，尚能饭否？]]></description>
            <content:encoded><![CDATA[<p>宋·辛弃疾</p><p>千古江山，英雄无觅，孙仲谋处。</p><p>舞榭歌台，风流总被，雨打风吹去。</p><p>斜阳草树，寻常巷陌，人道寄奴曾住。</p><p>想当年，金戈铁马，气吞万里如虎。</p><p>元嘉草草，封狼居胥，赢得仓皇北顾。</p><p>四十三年，望中犹记，烽火扬州路。</p><p>可堪回首，佛狸祠下，一片神鸦社鼓。</p><p>凭谁问，廉颇老矣，尚能饭否？</p>]]></content:encoded>
            <author>refeng@newsletter.paragraph.com (a)</author>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[卜算子·答施]]></title>
            <link>https://paragraph.com/@refeng/c2Cftwmdo49jI2mLWFzp</link>
            <guid>c2Cftwmdo49jI2mLWFzp</guid>
            <pubDate>Mon, 20 Mar 2023 06:43:53 GMT</pubDate>
            <description><![CDATA[相思似海深，旧事如天远。 泪滴千千万万行，更使人、愁肠断。 要见无因见，拚了终难拚。 若是前生未有缘，待重结、来生愿。 赏析 明代陈耀文《花草粹编》卷二，引宋代杨湜《古今词话》（原书已佚）说：“杭妓乐婉与施酒监善，施尝赠以词云：‘相逢情便深，恨不相逢早。识尽千千万万人，终不似、伊家好。别你登长道，转更添烦恼。楼外朱楼独倚栏，满目围芳草。’”于是，乐婉以这首词来作答。明代梅鼎祚《青泥莲花记》（卷十二）、赵世杰《古今女史》（卷十二）、清代周铭《林下词选》（卷五）及徐釚《词苑丛谈》（卷七）等书，也都著录了此词，可见历来受到人们的注意。 赠、答皆用《卜算子》调。上下片两结句（赠词下结除外），较通常句式增加了一个字，化五言为六言句，于第三字顿，遂使这个词调一气流转的声情，增添了顿宕波峭之致。 乐婉此词直抒胸臆，明白如话。“相思似海深，旧事如天远。”临别之前，却从别后的情况说起，起句便奇。心灵善感的女词人早已充分预感到，一别之后，痛苦的相思将如沧海一样深而无际，使自己时时备受煎熬，美好的往事将像天上的云一样远不可即。经过此番想念对方之后，便不能不紧紧把握住这将别而未别的时刻不放。 “泪滴千千...]]></description>
            <content:encoded><![CDATA[<p>相思似海深，旧事如天远。 泪滴千千万万行，更使人、愁肠断。 要见无因见，拚了终难拚。 若是前生未有缘，待重结、来生愿。</p><p>赏析</p><p>明代陈耀文《花草粹编》卷二，引宋代杨湜《古今词话》（原书已佚）说：“杭妓乐婉与施酒监善，施尝赠以词云：‘相逢情便深，恨不相逢早。识尽千千万万人，终不似、伊家好。别你登长道，转更添烦恼。楼外朱楼独倚栏，满目围芳草。’”于是，乐婉以这首词来作答。明代梅鼎祚《青泥莲花记》（卷十二）、赵世杰《古今女史》（卷十二）、清代周铭《林下词选》（卷五）及徐釚《词苑丛谈》（卷七）等书，也都著录了此词，可见历来受到人们的注意。</p><p>赠、答皆用《卜算子》调。上下片两结句（赠词下结除外），较通常句式增加了一个字，化五言为六言句，于第三字顿，遂使这个词调一气流转的声情，增添了顿宕波峭之致。</p><p>乐婉此词直抒胸臆，明白如话。“相思似海深，旧事如天远。”临别之前，却从别后的情况说起，起句便奇。心灵善感的女词人早已充分预感到，一别之后，痛苦的相思将如沧海一样深而无际，使自己时时备受煎熬，美好的往事将像天上的云一样远不可即。经过此番想念对方之后，便不能不紧紧把握住这将别而未别的时刻不放。</p><p>“泪滴千千万万行，更使人、愁肠断。”流尽了千千万万行的泪，留不住即将远逝的恋人，反使作者愁肠寸断。上一句势若江河，一泻而下，下二句一断一续，正如哽咽。诀别的时刻最终还是来临了。女词人既道尽别后的痛苦，又诉尽临别的伤心，似乎已无可再言。而下片更是奇外出奇，奇人之又奇。</p><p>“要见无因见，拼了终难拼。”要重见，无法重见。与其仍抱无指望的爱，真不如死掉这条心。可是，真要死掉这条心，却又死不了，人生到此，道路已断，作者感到绝望了。</p><p>“若是前生未有缘，待重结、来生愿。”有情人最终成不了眷属，也许是前生无缘。前生既然无缘，那么今生也有可能无缘。但是，今生已经无缘，更有来生，待来生来世再结为夫妻了。绝望之中，发一愿，生出一线希望。此一线希望，到底是希望还是绝望，令人难以分辨。唯此一大愿，意长留天地。</p><p>全词犹如长江之水，一流而去永不回头，但其意蕴仍觉有馀。以一位风尘女子，而能够得到此段奇情异彩，历来受到人们的喜爱，其奥秘正在于词中道出了古往今来的爱情真谛：生死不渝。这是词中的最高境界。</p><p>全词篇幅虽短，但是，一位感情真挚，思想果断的女性形象，活脱脱的跃然于纸上。以泪滴千千万万行之人，以绝不可能断了之情，直道出作者的真挚情感，为之一拼，转念便直说出终是难舍，如此种种念头，皆在情理之中。但在别人则未必能够直接道出自己的感情，而她却能直言不讳，这正是由于作者的性格豪爽果决。至于思旧事如天远，要重见而无因见，待重结、来生愿，若不是感情真挚的人，那是说不出的。</p><p>中国古代的仁人志士，小而对于个人爱情，大而对于民族传统，皆抱有一种忠实的态度，即使当其不幸而处于绝望关头，生死难关之时，也能体现出一种生死不渝的精神。唯其此种精神，小而至于个人爱情，才能够心心相印，肝胆相照；大而至于民族文化，才能够绵延不绝，生生不已。两者表面上有大小之别，实际上则具共通之义。乐婉此词虽为言情小令，但其比喻的宗旨则并非一首言情小令所能代替的。</p>]]></content:encoded>
            <author>refeng@newsletter.paragraph.com (a)</author>
        </item>
    </channel>
</rss>