Cover photo

Psalm 4 (תהילים)

Play Video

🌟 Embark on a Spiritual Odyssey with Psalms: A Multilingual Tapestry of Divine Wisdom! 📜🌐

Join us on a transcendent journey as we present the 4th Psalm, a symphony of sacred verses, beautifully expressed in German, Ukrainian, and Thai. 🇩🇪🇺🇦🇹🇭 The resonance of the Russian voiceover and German audio track adds a melodic touch to this spiritual masterpiece, creating a harmonious blend that transcends linguistic boundaries.

👁️‍🗨️ Dive deeper into the spiritual experience as we enhance the video with subtitles in Hebrew and Ukrainian, ensuring a profound connection to the profound wisdom embedded in these divine verses.

🔊 But the journey doesn't end here! Stay tuned as we unfold the sacred words of the fourth Psalm, echoing in various languages. Let the beauty of linguistic diversity amplify the universal message, bringing people together in a shared exploration of faith and reverence.

🌍 Witness the convergence of cultures as we celebrate the divine through language, a testament to the unity that transcends borders and speaks to the hearts of all.

✨ In this sacred symphony, let the Psalms be a beacon of light, guiding us towards a collective understanding and appreciation of the timeless wisdom they hold.

Hebrew

לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינ֗וֹת מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ בְּקָרְאִ֡י עֲנֵ֤נִי׀ אֱלֹ֘הֵ֤י צִדְקִ֗י בַּ֭צָּר הִרְחַ֣בְתָּ לִּ֑י חָ֝נֵּ֗נִי וּשְׁמַ֥ע תְּפִלָּתִֽי׃ בְּנֵ֥י אִ֡ישׁ עַד־ מֶ֬ה כְבוֹדִ֣י לִ֭כְלִמָּה תֶּאֱהָב֣וּן רִ֑יק תְּבַקְשׁ֖וּ כָזָ֣ב סֶֽלָה׃ וּדְע֗וּ כִּֽי־ הִפְלָ֣ה יְ֭הוָה חָסִ֣יד ל֑וֹ יְהוָ֥ה יִ֝שְׁמַ֗ע בְּקָרְאִ֥י אֵלָֽיו׃ רִגְז֗וּ וְֽאַל־ תֶּ֫חֱטָ֥אוּ אִמְר֣וּ בִ֭לְבַבְכֶם עַֽל־ מִשְׁכַּבְכֶ֗ם וְדֹ֣מּוּ סֶֽלָה׃ זִבְח֥וּ זִבְחֵי־ צֶ֑דֶק וּ֝בִטְח֗וּ אֶל־ יְהוָֽה׃ רַבִּ֥ים אֹמְרִים֮ מִֽי־ יַרְאֵ֪נוּ֫ ט֥וֹב נְֽסָה־ עָ֭לֵינוּ א֨וֹר פָּנֶ֬יךָ יְהוָֽה׃ נָתַ֣תָּה שִׂמְחָ֣ה בְלִבִּ֑י מֵעֵ֬ת דְּגָנָ֖ם וְתִֽירוֹשָׁ֣ם רָֽבּוּ׃ בְּשָׁל֣וֹם יַחְדָּו֮ אֶשְׁכְּבָ֪ה וְאִ֫ישָׁ֥ן כִּֽי־ אַתָּ֣ה יְהוָ֣ה לְבָדָ֑ד לָ֝בֶ֗טַח תּוֹשִׁיבֵֽנִי׃

English

To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David. Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah. But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him. Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah. Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD. There be many that say, Who will show us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased. I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.

Ukrainian

Для дириґента хору. На струнніх знаряддях. Псалом Давидів. Коли кличу, озвися до мене, Боже правди моєї, Ти простір для мене робив у тісноті... Помилуй мене, і почуй молитву мою! Людські сини, доки слава моя буде ганьбитись? Доки будете марне любити, шукати неправди? Села. І знайте, що святого для Себе Господь відділив, почує Господь, як я кликати буду до Нього! Гнівайтеся, та не грішіть; на ложах своїх розмишляйте у ваших серцях, та й мовчіть! Села. Жертви правди приносьте, і надійтесь на Господа. Багато-хто кажуть: Хто нам покаже добро? Підійми ж на нас, Господи, світло Свого лиця! Ти даєш більшу радість у серці моїм, ніж у них, як помножилося їхнє збіжжя та їхнє вино молоде. У спокої я ляжу, і засну, бо Ти, Господи, єдиний даєш мені жити безпечно!

Russian

Начальнику хора. На струнных орудиях . Псалом Давида. Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. Сыны мужей! доколе слава моя будет в поругании? доколе будете любить суету и искать лжи? Знайте, что Господь отделил для Себя святого Своего; Господь слышит, когда я призываю Его. Гневаясь, не согрешайте: размыслите в сердцах ваших, на ложах ваших, и утишитесь. Приносите жертвы правды и уповайте на Господа. Многие говорят: «кто покажет нам благо?» Яви нам свет лица Твоего, Господи! Ты исполнил сердце мое веселием с того времени, как у них хлеб и вино умножились. Спокойно ложусь я и сплю, ибо Ты, Господи, един даешь мне жить в безопасности.

Thai

ถึงหัวหน้านักร้อง ใช้เครื่องสาย เพลงสดุดีของดาวิด ข้าแต่พระเจ้าผู้ทรงให้ข้าพระองค์เป็นฝ่ายชอบธรรม ขอทรงตอบเมื่อข้าพระองค์ร้องทูล เมื่อข้าพระองค์จนตรอก ขอประทานช่องทาง ขอทรงพระเมตตาข้าพระองค์ และขอทรงฟังคำอธิษฐานของข้าพระองค์ ข้าแต่ท่านผู้สูงศักดิ์ ท่านจะหมิ่นศักดิ์ศรีของข้าพเจ้าไปอีกนานเท่าใด? ท่านจะรักคำไร้ค่า และแสวงการมุสาอีกนานเท่าใด? เส-ลาห์ จงทราบเถิดว่า พระยาห์เวห์ทรงแยกผู้จงรักภักดีไว้สำหรับพระองค์ พระยาห์เวห์ทรงสดับฟังเมื่อข้าพเจ้าทูลพระองค์ แม้ถูกยั่วยุ ก็อย่าทำบาป จงตรึกตรองในใจเวลาอยู่บนที่นอนและสงบอยู่ เส-ลาห์ จงถวายเครื่องสัตวบูชาให้ถูกต้อง และวางใจในพระยาห์เวห์ หลายคนกล่าวว่า “เราอยากเห็นสิ่งดีๆ บ้าง ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขอเงยพระพักตร์ที่สว่างของพระอง ค์มาเหนือพวกข้าพระองค์” พระองค์ได้ประทานความยินดีแก่จิตใจของข้าพระองค์ มากกว่าเมื่อได้ข้าวและเหล้าองุ่นมากมาย ข้าพระองค์จะเอนกายลงนอนหลับอย่างเป็นสุข ข้าแต่พระยาห์เวห์ เพราะพระองค์เท่านั้นที่ทรงทำให้ข้า พระองค์อาศัยอยู่อย่างปลอดภัย