Subscribe to bob
Subscribe to bob
Share Dialog
Share Dialog
<100 subscribers
<100 subscribers
作者:张海露Eric 链接:https://www.zhihu.com/question/31841456/answer/601749490 来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。 英语本科、研究生,教英语5年,最近读了一本书让我相见恨晚,恨不相逢未毕业时,推荐给你:夏济安先生的《现代英文选评注》。作为英专学生,也就是中高级英语学习者,我们要提升的并不是简单的词汇量,而是对英语的感知和欣赏水平,能够从更高维度进入文本,这本书绝对值得认真阅读!先生从自己的广泛阅读中,选取了 40 多篇现代英语作家的佳作。现在市面上有许多“外刊赏析”“名著领读”的课程,不过我发现这类课程大多都会把重点放在词汇学习上,把好好的文字变成了死沉沉的单词书,很少有人从选词、修辞的角度赏析文字,有些可惜。而夏先生的这本书,可以让我们全方位地感受英语之美。通过阅读这本书,我们一来可以读到大师精选的好作品,读懂文字并且知道文字好在哪里;二来可以学习夏先生赏析语言的方法,尤其是对一些精微之处的赏析非常精彩,对我们的阅读、写作和翻译都非常有帮助。在这本书里,你可以读到夏先生对中英表达习惯不同的观察和评论比如 Moscow, 1918 这一篇的开头: In Moscow, by late March, all was confusion, heterogeny, and motion. 夏先生评:“照一般中国人思想习惯,这三个词应该是形容词的。形容词通常分量较名词为轻,因为形容词是依附名词而存在的。这里这三个抽象名词,站得很稳,好像大门上的柱子。进了大门,略走一步,便五花八门令人目不暇接了。”
作者:张海露Eric 链接:https://www.zhihu.com/question/31841456/answer/601749490 来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。 英语本科、研究生,教英语5年,最近读了一本书让我相见恨晚,恨不相逢未毕业时,推荐给你:夏济安先生的《现代英文选评注》。作为英专学生,也就是中高级英语学习者,我们要提升的并不是简单的词汇量,而是对英语的感知和欣赏水平,能够从更高维度进入文本,这本书绝对值得认真阅读!先生从自己的广泛阅读中,选取了 40 多篇现代英语作家的佳作。现在市面上有许多“外刊赏析”“名著领读”的课程,不过我发现这类课程大多都会把重点放在词汇学习上,把好好的文字变成了死沉沉的单词书,很少有人从选词、修辞的角度赏析文字,有些可惜。而夏先生的这本书,可以让我们全方位地感受英语之美。通过阅读这本书,我们一来可以读到大师精选的好作品,读懂文字并且知道文字好在哪里;二来可以学习夏先生赏析语言的方法,尤其是对一些精微之处的赏析非常精彩,对我们的阅读、写作和翻译都非常有帮助。在这本书里,你可以读到夏先生对中英表达习惯不同的观察和评论比如 Moscow, 1918 这一篇的开头: In Moscow, by late March, all was confusion, heterogeny, and motion. 夏先生评:“照一般中国人思想习惯,这三个词应该是形容词的。形容词通常分量较名词为轻,因为形容词是依附名词而存在的。这里这三个抽象名词,站得很稳,好像大门上的柱子。进了大门,略走一步,便五花八门令人目不暇接了。”
No activity yet