【はじめに】
7月17日に実施されたio.netのAMAの翻訳をしました。最近別のプロジェクトにも携わっており、毎週2本のAMAの文字起こし、翻訳をしており、更新ペースが遅くなっていることをお許しください…
今回のタイトルで使用したグラフィックは、io.netの公式ディスコードのGraphic Artist「Lunab⭕y ᯅ」が作成した作品です。公式ディスコードに参加されてる方は彼を探してみてくださいね。
いつも通り、AMAの文字起こし、全文の翻訳かつポイントをAIにまとめてもらいました。
【要約】
長期ビジョン:Tori氏はAWS、Azure、GCPのような従来のクラウドプロバイダーに代わる存在として、数兆ドル規模の分散型計算市場を変革することを目指す目標を強調しました
現在の成果:io.NETは、キューに100万時間以上を達成、GMVで100万ドルを生成し、いくつかの戦略的パートナーとのパートナーシップを確立しました
将来の戦略:リーダーシップチームの構築、収益の増加、パートナーシップの拡大、コミュニティとの深い関与を続けることに焦点を当てています
コミュニティの関与:コミュニティミートアップ、AMA、コンペティションの開催を計画していることについて話し合われました。意思決定のプロセスにおいて、コミュニティを巻き込み、透明性とコミュニケーションを確保することへのコミットメントが述べられました
技術的な改善:偽のワーカーや、セキュリティ対策の強化に取り組んでいることを強調。セキュリティの向上のために、ステーキングやバリデーターを利用する計画や、モニタリングシステムの改善、コミュニティを巻き込んで偽のGPUを特定することが検討されています
Mチップとステーキング:Mチップに関する即時の変更は予定されていませんが、需要に応じた適応の重要性が認識されました。ステーキングは8月初めに開始、詳細なドキュメントが公開される予定です。
収益性の懸念:プロジェクトの収益性に関するユーザーの懸念について議論がされており、悪意のある行為者がブロック報酬やネットワーク全体の利用率に与える影響についての対策が説明されました
エアドロップの将来:コミュニティ向けに計画されている1500万IOトークンの質問に回答がありました。トークンはコミュニティのために確保されており、最終的な計画が決まり次第、共有される予定です
コミュニティからの質問:高性能GPUへのマイニング攻撃や、ネットワークのセキュリティの問題について議論され、修正と改善が進行中であることが保証されました
Tori Green氏は、コミュニティとの強い関係を築くために、今後さらに多くのAMAに参加することを約束し、io.NETが長期的な成長と成功を目指していることを強調しました。
【AMA】
Hey everybody, hope everybody is good, can everyone hear me? Thank you. Awesome! Settle in, get your glasses of water, cups of tea, cups of coffee, wherever in the world you are.
みなさん、こんにちは。みなさん元気ですか?みなさん、私の声は聞こえますか?ありがとうございます。素晴らしい!それでは、落ち着いて、水やお茶、コーヒーなどを用意してください。どこにいても、準備してください。
I'm gonna get my glass of water and I'll be with you in like one minute. Just give me one minute. to you. Yes, as you can see, we have Mr. Tori Green, without Tori Green, himself, here joining us today.
私は水を取りに行って、一分後に戻ります。一分だけお待ちください。ご覧の通り、今日はトリ・グリーン氏が参加しています。トリ・グリーン本人がここにいます。
Hello, everyone. Nice to be involved in my first Discord AMA. You guys asked, and you guys received. Do you see? So you guys were asking, when's Tori going to join an AMA? When's Tori going to come to an AMA?
みなさん、こんにちは。初めてのDiscord AMAに参加できて嬉しいです。みなさんがリクエストした通り、実現しました。みなさんが「トリはいつAMAに参加するの?」と聞いていましたね。見てください、ここにいます。私はここにいます。何でも聞いてください。準備はできています。
Look, here he is. I'm here. Do your worst. I'm ready. Alright. We have 85 people for now. Maybe we can leave a little bit more for people to kind of pop in and everything. Hello, everybody. Welcome. Please settle in.
現在85人が参加しています。少し時間を置いて、他の人が参加するのを待ちましょう。みなさん、こんにちは。ようこそ。どうぞ落ち着いてください。
Grab your popcorn, your tea, your coffee. We're going to be listening to a lot of your feedback, answering all of your questions, the most pressing questions. And just giving you a bunch of cool info about what's been going on behind the scenes, what we're working on, what we want to strive for.
ポップコーン、お茶、コーヒーを用意しておいてください。たくさんのフィードバックを聞き、皆さんの質問に答え、舞台裏で何が行われているのか、何に取り組んでいるのか、目指していることなどについてお話しします。
So settle in. Alright. So thanks for setting this up, Reena. Why don't I give, you know, why don't I quickly sort of introduce myself to everyone. And I guess I'll give you sort of a quick overview of my background and how I got involved with mine.
それでは、落ち着いてください。リーナ、準備してくれてありがとう。それでは、私自身を簡単に紹介させていただきます。そして、私の背景とどのように関わるようになったかを簡単にお話しします。
So, you know, I've had a couple of different careers. You know, I sort of spent the first part of my professional life in like big corporate. I worked investment banking and private equity, so third in finance, third in strategy, I was a founder of a digital media startup.
それでは、私の経歴を少しお話しします。私はいくつかの異なるキャリアを経験しました。最初の職業人生の一部は大企業で過ごしました。投資銀行やプライベートエクイティで働き、金融の分野でのキャリアを築きました。また、デジタルメディアのスタートアップの創業者でもありました。
And then the second half of my career was in 2 .0. I did, I was a VC for seven years. And as a VC, I sort of started off as an investment partner, and then I migrated more to be an operating partner.
キャリアの後半は2.0に関わり、7年間VC(ベンチャーキャピタル)として働きました。最初は投資パートナーとしてスタートし、その後オペレーティングパートナーに移行しました。
And so I took on a lot of different roles with portfolio companies, you know, like I've been everything from CMO to COO to CFO. And then one of my last roles was actually with a COO and CFO of a machine learning fintech called HubCapitol, and that's where I got into the AI space and started to understand some of the challenges and problems facing the AI space.
ポートフォリオ企業では様々な役割を担い、CMO(最高マーケティング責任者)からCOO(最高執行責任者)、CFO(最高財務責任者)まで、あらゆる役職を経験しました。最後の役職の一つは、機械学習を使ったフィンテック企業HubCapitolのCOO兼CFOでした。そこでAIの分野に入り、その分野が直面している課題や問題を理解するようになりました。
At the same time, I got into crypto sort of from a personal angle about seven years ago, maybe eight years ago now, and, you know, just really, really started following it, started investing, started writing a lot on Twitter, you know, even wrote a book on it at one point, which is really sort of interested in the space, but never had the chance to sort of professionally make the jump.
同時に、個人的な関心から7年、いや、もう8年くらい前にクリプト(暗号通貨)に関わり始めました。それ以来、熱心にフォローし、投資し、Twitterで多くの記事を書いたり、一度はこの分野に関する本も書きました。この分野に非常に興味を持っていましたが、プロとしての転職の機会はありませんでした。
And the core reason for this was most crypto projects that I saw I felt were, for lack of a better word, problems over solutions. And so a lot of, like, the deep end networks, you know, I think they were great ideas, but...
その主な理由は、多くの暗号通貨プロジェクトが、解決策よりも問題に焦点を当てていると感じたからです。多くのdePINネットワークは素晴らしいアイデアだと思いましたが…
Like, you know, there wasn't a heroin fire need for storage. You know, I think just a lot of the projects out there, you know, nothing really caught my attention. And about a year ago, I was doing some research on Twitter, and I came across Iodine.
例えばストレージの必要性に関しては、非常に緊急な需要があるわけではありませんでした。多くのプロジェクトが私の興味を引くことはありませんでした。約1年前、Twitterでリサーチをしていたときに、io.NETに出会いました。
And, you know, so when I was building, and, you know, it blew me away, you know, I was like, wow, this is a deep end that is solving a true heroin fire problem, which is the global shortage of GPs. And having been in the AI space, I knew how big of a problem this was, because I knew the that the demand for AI was pretty exponentially.
こでの構築に関わっていたのですが、それが私を驚かせました。これは本当に深刻な問題を解決するディープエンドだと感じました。それは、世界的なGPの不足という問題です。AIの分野にいた私は、この問題がどれほど大きいかを理解していました。AIへの需要が指数関数的に増加していることを知っていたからです。
And I knew that the sort of current cloud oligopoly could keep up. And so this was truly solving a heroin fire problem. And so I reached out to Iod. I was very impressed by what he was building, was very impressed by him, was very impressed by the team, and joined a year ago.
現在のクラウドの寡占状況がこれに対応できるとは思えませんでした。したがって、これは本当に深刻な問題を解決していると感じました。そこでIodineに連絡を取り、彼が構築しているものに非常に感銘を受け、チームにも感銘を受けました。そして1年前に参加しました。
And yeah, basically, started building ever since then and then you know I know I haven't been to public facing but you know I've effectively been running day -to -day operations for you know the last six to eight months here and so when when the time came for the transition it wasn't you know it was in some ways it was relatively simple because internally I've been working with a lot of people.
それ以来、基本的に日々の運営に携わってきました。ここ6〜8ヶ月間は、内部で多くの人と協力していたため、移行の際も比較的スムーズに進みました。
I think the biggest change is obviously moving from COO to CEO is you have to become a level of public facing and so that's kind of why I'm here. I'm going to be out in public a bit more but you know my day -to -day job is actually largely unchanged but yeah nice to meet everyone and you know let me know if you have any questions on my background.
最大の変化は、COOからCEOに移行することで、より公の場に出る必要があることです。だからこそ、私はここにいます。これから公の場に出ることが増えますが、実際の日々の業務はあまり変わりません。皆さんに会えて嬉しいです。私の背景について質問があれば教えてください。
If not, I can give you an overview of the strategy going forward as well. Alright, so I think for next let's before we go into this this would be slightly different from a normal AMA because we so the team in the last month we've been working very hard on coming up with our long -term strategy and that's kind of what I want to share with everyone today.
質問がない場合、今後の戦略についての概要をお伝えすることもできます。さて、次に進む前にお伝えしたいことがありますが、これは通常のAMAとは少し異なります。チームはこの1か月間、長期戦略の策定に非常に努力してきました。そして、今日はその内容を皆さんと共有したいと思います。
We will be formally relaying a lot of this through blog posts, Twitter threads, things like that but I'm going to give you guys the gist of it here. So first and foremost the cooler vision for IONet remains unchanged.
この内容はブログ記事やTwitterのスレッドなどを通じて正式に発表する予定ですが、ここで概要をお伝えします。まず第一に、io.NETの基本ビジョンは変わりません。
As you're all aware of the rapid rise in AI, it's fundamentally changed the world. Compute requirements for machine and deep learning is doubling every 3 .4 months and this is making compute the new world.
AIの急速な進展により、世界は根本的に変わりました。機械学習とディープラーニングの計算要求は3.4か月ごとに倍増しており、これが計算を新しい世界にしています。
It's making it the most viable asset. As we also know, the legacy college providers like AWS, Azure, GCP, they are not able to keep up with this change. There's supply shortages, there's owner's cutbacks requirements, and this leads to long wait times, limited choice, and those equivalent items.
これにより、計算資源が最も重要な資産となっています。ご存知のように、AWS、Azure、GCPなどの従来のクラウドプロバイダーはこの変化に対応できていません。供給不足、オーナーの削減要求、長い待ち時間、選択肢の制限などの問題があります。
I think everyone that's on here is aware of why ION insults this, what deep insults this. But yeah, they're a superior alternative. Basically the idea is Airbnb for GPUs. We aggregate abuse from local sources to a single platform.
ここにいる皆さんは、io.NETがなぜ優れているのか、dePINがなぜ優れているのかをよくご存じだと思います。基本的なアイデアは、GPUのAirbnbのようなものです。ローカルソースからの利用を集約して単一のプラットフォームにします。
This allows people to access new and unlimited computing power, infraction, and all sorts of things. This is obviously great for the user. It gives people access to massive computing power, flexibility, and scalability, and costs that are not essential.
これにより、人々は新しい無限の計算能力、フラクション、その他さまざまなものにアクセスできるようになります。これはユーザーにとって明らかに素晴らしいことです。人々に大規模な計算能力、柔軟性、スケーラビリティ、そして必要不可欠ではないコストでのアクセスを提供します。
So I think this is sort of the story. This has always been the story. The story's not true. I think in the last six months, we've made fantastic progress on this story. We've served over a million hours in the queue.
これが基本的なストーリーであり、常にそうでした。このストーリーは真実です。過去6か月間で、このストーリーにおいて素晴らしい進展を遂げました。これまでに100万時間以上のキューを処理し、100万ドルのGMVを生成しました。
We've generated a million in GMB. Step right up and get your bobbleknots here. Enterprise GPUs, total GPUs, it's about 27% now. We're online, we've established long -term relationships with a ton of great strategic partners, like Leonardo, Aether, Kriya, PublicAI, NASA Flock, Ritual, Final Void, Rinder, Wedera.
企業向けのGPU、全体のGPUの約27%を提供しており、長期的な戦略的パートナーシップを確立しました。Leonardo、Aether、Kriya、PublicAI、NASA Flock、Ritual、Final Void、Rinder、Wederaなど、数多くの優れたパートナーと連携しています。
We have built a very strong community, obviously a lot of you guys from here. We have 25 million support, Discord, over 500 ,000 Twitter followers. I'm sure many of you guys were at our conferences and built 1 .9, making Singapore, and we built a world -class team.
非常に強力なコミュニティを構築しました。ここにいる皆さんの多くもその一部です。Discordには2500万人のサポートがあり、Twitterには50万人以上のフォロワーがいます。多くの皆さんが私たちのカンファレンスに参加し、シンガポールで1.9を開催しました。そして、世界クラスのチームを構築しました。
So that's great, but what's next, right? Because we're really just getting started. And I think one of the key things that I want to emphasize is we at IonNet are building for the long term. It's very easy in crypto to get caught up with short -term news or short -term fluctuations.
それは素晴らしいことですが、次はどうするのか、ということです。私たちは本当に始まったばかりです。私が強調したい重要な点の一つは、io.Netは長期的な視点で構築しているということです。暗号通貨の世界では短期的なニュースや変動にとらわれがちです。
But the truth is, decentralized compute is just an enormous market. It's a multi -trillion dollar market, and our goal is truly to disrupt it. And so that's what we're focused on. We're focused on building for the long term.
しかし、真実は、分散型コンピュートは非常に大きな市場であり、数兆ドル規模の市場です。私たちの目標は、それを本当に変革することです。そして、それが私たちの焦点です。私たちは長期的な視点で構築することに集中しています。
How are we going to do it? Now, there's obviously multiple layers to display in, but in the short term, some of our key goals for this quarter are, and I'll sort of go through these one by one. Number one is a brand new one.
では、どうやってそれを実現するのか。これは複数の層に分かれていますが、短期的には、今四半期の主要な目標についていくつかお話しします。一つ目は、全く新しいものです。
I think that we have a very strong team. We have executives who have deep backgrounds in crypto, who have deep backgrounds in compute. We simply need to get the executive team, myself included, out in front of the public.
私たちには非常に強力なチームがあります。暗号通貨やコンピュートに深い背景を持つ幹部が揃っています。私自身も含め、幹部チームがもっと公の場に出ていく必要があります。
And so that's working. Two is revenue, and that's going to be very, very important for us. We have Bill, who's now taking charge of revenue, and he's going to call and answer questions about that. And we have, you know, I won't give the exact numbers now, but we have a very, very significant pipeline that we will be going out.
次に重要なのは収益です。これは非常に重要なポイントです。現在、収益の責任を負っているビルがその担当であり、彼がその質問に答える予定です。具体的な数字は今は言いませんが、非常に重要なパイプラインがあります。
And we will be activating genes. Three is market issues. We're going to continue to have strategic partnerships. A lot of these partners use IONET, and we're going to work with them to co -market with them, sort of get them out there and talking about their experience, talking about how much they like them.
そして、私たちは遺伝子を活性化していきます。三つ目は市場の問題です。戦略的パートナーシップを継続していきます。多くのパートナーがio.NETを利用しており、彼らと協力してマーケティングを行い、彼らの経験やio.NETの良さについて語ってもらいます。
Um, tech. And we're often going to answer questions on this. We need to, quite frankly, we need to continue to market the tech problems. You know, we had this, we had this issue of solutions. And I think, you know, while the tech.
技術についても質問が多いです。正直に言って、技術的な問題をマーケティングし続ける必要があります。解決策の問題がありましたが、技術は日々向上しています。
gets better every day. We have to completely eliminate any, it's impossible to eliminate, but we have to reduce any excellence by a border bank. So girls can tell you about that, that plan to do that there.
完全に問題を排除することは不可能ですが、優れた品質を確保するために努力しています。その計画についてもお話しします。
Commuted, we've listened to your concerns. We wanna get you guys more involved in the project. And so the community team, the law, the units, they're working on initiatives to get the community more involved, hit your voice for it.
コミュニティの意見も聞いています。皆さんをプロジェクトにもっと関与させたいと考えています。コミュニティチームとユニットは、コミュニティの関与を促進するための取り組みを進めており、皆さんの声を反映させるための施策を進めています。
And then finally, it's really to continue to build the leadership team. I think if our goal is to make, to build the long -term replacement of AWS GCP or Azure, we should be hiring people from AWS GCP, Azure, right?
最後に、リーダーシップチームの構築を継続します。私たちの目標がAWS、GCP、Azureの長期的な代替となることであるならば、AWS、GCP、Azureから人材を採用するべきです。
Like get the playbook from them, because we can do it no matter what, it's decentralized players. And so that in a nutshell is kind of what we're at for in LA. And I think the rest of the call, like obviously it's an AMA, so feel free to ask anything.
彼らのノウハウを活用し、分散型プレイヤーとして成功できると確信しています。これが私たちの現状と計画の概要です。残りの時間はAMA(Ask Me Anything)ですので、何でも質問してください。
But if anyone has any questions on the roadmap, more than happy to answer them. All right, so please feel free to type any questions that you have on the chat if you're a little bit shy to come up on stage.
もしロードマップについて質問がある場合は、喜んでお答えします。気軽にチャットで質問を入力してください。ステージに上がるのが少し恥ずかしい場合もあります。
We will have some people come up on stage maybe later. We have noticed that sometimes people are a little bit shy to come up on stage at the clock and stuff like that. Yes, so I think Amanda, you're asking about the questions that you submitted on the form.
後でステージに上がる人もいるかもしれません。時計やその他の要素で、時々ステージに上がるのが少し恥ずかしいことがあるのは理解しています。アマンダさん、フォームで送信された質問についてお尋ねですね。
Yes, we're going to answer for that. There were some very frequently asked questions, so we will definitely be covering those right now. One thing I want to kind of do before we get into those frequently asked questions and stuff is I want to kind of introduce you guys to our new team member, Milan, who's part of the marketing team.
もちろん、それについてもお答えします。非常に頻繁に寄せられる質問がいくつかあり、それについては今すぐカバーします。頻繁に寄せられる質問に入る前に、皆さんに新しいチームメンバーを紹介したいと思います。マーケティングチームの一員であるミランです。
Melan, if you want to just quickly introduce yourself, just tell people who you are and stuff like that. That'd be fantastic. So that they know who you are because they'll probably see you every once in a while over here.
ミラン、自己紹介を簡単にして、あなたが誰であるかを皆さんに伝えてください。こちらに参加することが多いと思うので、皆さんに知ってもらうのは素晴らしいことです。
Sure. Fantastic. Well, first of all, thank you so much, Rina, for the incredible introduction and the tutorial for taking the stage earlier. So guys, it's a pleasure to meet you. I'm Melan. I've been a marketer for 15 years and predominantly the last 10 years have been leading global organizations in a CMO capacity or VP of marketing capacity.
もちろんです。素晴らしいです。まず、リーナの素晴らしい紹介と、トリが先にステージに立ってくれたことに感謝します。皆さん、初めまして。私はミランです。15年間マーケティングの分野で働いており、特に過去10年間はCMOやマーケティングVPとしてグローバルな組織をリードしてきました。
So I am Ironet's new VP of marketing and super excited to connect with you all. We've got an incredible strategy that I am brewing that, of course, everything would not be possible without your invaluable feedback in helping shape that.
私はio.NETの新しいマーケティングVPであり、皆さんとつながることに非常に興奮しています。私たちは素晴らしい戦略を練っており、皆さんからの貴重なフィードバックがなければ実現できないことばかりです。
And I just want to reassure you all that we are listening to, we are taking on your feedback and this could be a really big part about how we move the organization going forward from a marketing perspective.
皆さんのフィードバックを受け入れており、マーケティングの観点から組織を前進させる上で重要な役割を果たすことを再確認させていただきます。
So look, I am XBinance, where I led the UK markets in terms of growth markets. marketing, then I led performance markets across Europe and India and then I led the global brand and partnership team environments over the last year and a half but I have advised like dozens of startups from small web -free organizations to billion -dollar consultancies so very excited to be here Rina thank you so much I'm sure you guys will be seeing me around quite extensively always feel free to reach out with really value connecting with the community at a deeper level and let's see how we can work together to really make this project even better than it already is.
私は以前、BinanceでUK市場の成長マーケットをリードし、その後、ヨーロッパとインドのパフォーマンスマーケティングをリードしました。さらに、過去1年半では、グローバルブランドとパートナーシップチームを環境の中でリードしました。また、小さなWeb3組織から数十億ドルのコンサルティング会社まで、数多くのスタートアップにアドバイスをしてきました。ここにいることに非常に興奮しています。リーナ、ありがとうございます。私はこれから頻繁に皆さんと交流することになると思いますので、いつでも気軽に連絡してください。コミュニティと深いレベルでつながることを大切にしており、このプロジェクトをさらに良いものにするために一緒に働く方法を見つけていきましょう。
Thank you Rina, over to you. Thank you so much for the introduction as you guys can see we have a very very qualified VP of marketing so we're gonna be we're gonna be working closely together one of the things that we were you know that the community brought up to us was will there be any community incentives like are we gonna do any collectivities or things like that with the community and just rest assured that this is something that we're definitely organizing for you guys and you see it in action in a little bit so yes please drop any questions that you have on the chat I'm just going to go through some of the most commonly asked questions frequently asked questions that I got from your feedback forms so as I was mentioning earlier sometimes people can be a little bit shy to come up on stage and talk and things like that so what we have implemented that we kind of want to do on a more regular basis is these feedback forms where you guys can tell us you know what you what questions you have of what you're a bit frustrated about some feedback that you may think that is useful for the team I just want you guys to know that we listen to you that we really value your input and that we want to know what you what questions you guys have so that we can answer them as best as possible so going on to the frequently asked questions I can see over here that I've heard a lot a lot of people are asking about demand so how is I on it planning to increase the man and is IONET planning to do something about demand.
ありがとうございます、リーナ。それでは、私からお話しします。紹介ありがとうございました。ご覧の通り、私たちには非常に優秀なマーケティングVPがいますので、一緒に緊密に協力していく予定です。コミュニティからの質問の一つに、「コミュニティへのインセンティブはあるのか?集団的な活動や、コミュニティとのイベントなどは予定されているのか?」というものがありました。この点については、確実に計画を進めており、皆さんに具体的なアクションをお見せできることを楽しみにしています。それでは、チャットに質問をどんどん書き込んでください。ここでは、フィードバックフォームから寄せられた最も頻繁に質問される質問に答えていきます。先ほど述べたように、時にはステージに上がって話すのが恥ずかしいと感じる人もいるので、フィードバックフォームを定期的に活用し、皆さんの質問や意見、チームにとって有益だと思うフィードバックを教えてもらうことを推奨しています。皆さんの声を聞き、意見を大切にしていること、そして皆さんの質問に最善を尽くして答えることをお伝えしたいと思います。それでは、よくある質問に移ります。多くの人が「需要をどのように増やす計画があるのか?io.NETは需要に関して何か対策を取る予定があるのか?」と質問しています。この点についてお答えします。
And so I want to actually use the chance that I have right now on my hands that we have Mr. Tory Green himself here. And maybe perhaps he can give you a little bit more information about how they're going on about creating demand.
では、ここでトリ・グリーン氏本人がいるこの機会を活かして、需要の創出についてもう少し詳しくお話しいただきたいと思います。
Sure, and I'll give a quick answer here and then I'll hand this over to Bill as well. So Bill is gonna take a large mark and for the spearheading demand going forward, Bill has a very deep background in cloud computing.
もちろんです。簡単にお答えし、その後ビルに引き継ぎます。ビルは今後、需要の先導に大きく関与する予定です。彼はクラウドコンピューティングの深い知識を持っています。
Quite frankly, he knows how to solve this stuff. But it's quite simple. Obviously, we've been finding a platform more and more, so a big piece to maximize demand will be to ensure we continue to support our investors.
正直なところ、彼はこの分野の問題を解決する方法をよく知っています。基本的にはシンプルです。私たちはプラットフォームをどんどん改善しているので、需要を最大化するためには、引き続き投資家をサポートすることが重要です。
But then it's really just, you know, execute it when I stand this motion. I think before the... At TGE, we were heavily focused on partnerships. And so we were doing exploratory deals and exploratory partnerships with a lot of different providers, which we saw.
しかし、実行が重要です。TGE(トークン生成イベント)以前はパートナーシップに強く注力していました。さまざまなプロバイダーとの探索的な取引やパートナーシップを行っていました。
But now that that phase of business is over, it's one of our main goals is to start to rapidly increase them. A big part of that is through both executing our current sales motion and going the same way.
しかし、そのフェーズは終わりました。現在の主な目標の一つは、それらを急速に拡大することです。そのためには、現在の販売戦略を実行し続けることが重要です。
And as I mentioned, one of my top jobs as CEO will be to hire me. So we are looking to hire a CRO from a large college project. We're looking to sort of fill out the sales team with people who are experts in telling the queue.
また、CEOとしての私の主な仕事の一つは人材の採用です。大手クラウドプロジェクトからCRO(最高収益責任者)を採用し、販売チームを強化することを目指しています。キューの専門家を募集しています。
We're obviously looking to continue to expand supply, get the right supply. And we're also going to continue to grow our partnerships because a lot of the partners we have, they've already come in and they've had very good experiences.
また、供給を拡大し、適切な供給を確保することを目指しています。さらに、パートナーシップの拡大を続けます。既に多くのパートナーが参加しており、非常に良い経験を持っています。ビル、詳細を補足してもらえますか?
And so they're going to increase the demand. I won't share the exact number with you, but I will say that we have a pipeline that is, we have sort of a demand in there. And so I would say pay attention to this metric over the next coming weeks and coming months because it is going to be a very heavy focus for IONET.
これにより需要が増加する予定です。具体的な数字はお伝えできませんが、パイプラインに需要が存在することは確かです。今後数週間から数ヶ月の間に、この指標に注目してください。io.NETにとって非常に重要な焦点となるでしょう。
And you're going to start to see this. That said, let me hand it over to Bill. Bill is running this. So, Bill, can you sort of give a bit of deeper dive into some of your thoughts as well? Hi, everyone.
それでは、ビルに引き継ぎます。ビルがこの部分を担当していますので、ビル、あなたの考えをもう少し詳しく説明してもらえますか?こんにちは、皆さん。ビルです。
This is everyone speaking. So in the past several months, we have operated a certain regulatory for the opportunity. In the past two months, we have operated the two line of business. You can say one is our on the platform rate cluster.
過去数ヶ月間、私たちは特定の規制の機会に対して運営を行ってきました。過去2ヶ月間では、二つのビジネスラインを運営しています。一つはプラットフォーム上のレートクラスター、もう一つはパートナーシップチームが異なるレベルの需要ケースをio.NETエコシステムに持ち込んでいる部分です。
And then the other part is... we have several our partnership team bringing different level of demand use cases into our net ecosystem where we work with the different teams in understanding the use case and sometimes concentrate and facilitate a large scale private cloud build out.
異なるチームと協力してユースケースを理解し、大規模なプライベートクラウドの構築を集中して促進することもあります。現在、いくつかの著名な顧客ケースを進行中で、その一部は間もなく発表される予定です。
We are now in facilitation of several two prominent customers case which you will see some of them being announced very soon. One of these cases where we have the customer placed about 64 ,100 with almost like a petabyte of storage being a target data centers that prefer with a long term commit contract for a year so that they can build out all the foundational model.
その一つのケースでは、顧客が約64,100台のデバイスとほぼペタバイトのストレージをターゲットデータセンターに配置し、1年間の長期契約を結ぶことで基盤モデルを構築しています。これにより、大規模な需要が生じる予定です。
This is able to help them facilitate their development speed and model iteration through four times so that their team does not have to go outsourcing, go setting up and running these basic DevOps processes.
これにより、彼らの開発速度とモデルの反復を4倍に加速し、チームがアウトソーシングや基本的なDevOpsプロセスの設定・運用に時間を費やす必要がなくなります。
We also recently delivered a large chunk of inference capabilities to a customer that is doing a generative image. In fact, hundreds of GPUs enterprise grade help them with one year of delivery so that they can able to serve their community users of their image generation capabilities faster.
最近、ジェネレーティブイメージを生成する顧客に対して、大量の推論能力を提供しました。数百台のエンタープライズグレードのGPUを1年間の契約で提供し、顧客のコミュニティユーザーに画像生成能力を迅速に提供できるよう支援しました。
Throughout this process, we have built a lot of business relationship and understanding customer usage and use cases. So part of the typical concerns that our customer has asked is suck to compliance, right?
このプロセスを通じて、多くのビジネス関係を築き、顧客の使用状況やユースケースを理解してきました。顧客からよく聞かれる典型的な懸念事項の一つは、コンプライアンスの問題です。
Which is literally what Gaurav made me talk touch upon about the overall supply of network structure because if we want to meet and grow our network utilization rate or usage, we need to align and properly incentivize the right set of GPUs that we can make use of for customers, right?
これは、全体のネットワーク構造の供給についてグラブが言及したことに関連します。ネットワーク利用率や使用状況を増やすためには、適切なインセンティブを提供し、顧客が利用できる適切なGPUセットを整える必要があります。
Especially suck to compliance being a critical feature where right now our capabilities are not able to verify or track it. But also in the process of working with these customers, building a relationship, we will see a large tail funnel where Tori is saying that we have this funnel coming in as in our pipeline, right?
特に、SaaSのコンプライアンスは重要な機能であり、現時点では私たちの能力では確認や追跡ができません。しかし、顧客との関係を築く過程で、大規模な販売パイプラインが見えてきました。トリが言っているように、これはパイプラインに入ってきているもので、私たちはそれを活用していきます。
For the customer who are building the private cloud petabyte scale storage to actually training our inference model, which we know are like audio models, we will be able closely collaborate them in building out their inferencing capabilities on our platform, which we are renovating around 2004 to our 40S grade GPUs.
プライベートクラウドペタバイト規模のストレージを構築し、実際に推論モデルをトレーニングする顧客に対しては、オーディオモデルのような推論能力を私たちのプラットフォーム上で構築するために緊密に協力します。私たちは2004年から40SグレードのGPUを使用してこの能力を刷新しています。
This will be a huge demand that we align our a technology stack and a roadmap for these kind of customers who unlock huge computational demand for our entire network and also benefit our community. And the same thing goes that we only talk with the current customer who is using our delivery of inferencing capabilities.
これは、私たちの技術スタックとロードマップを、巨大な計算需要を引き出すこのような顧客に合わせることで、全体のネットワークにとって大きな需要となり、コミュニティにも利益をもたらします。同様に、現在の推論能力の提供を利用している顧客とも話をしています。
They are asked for SOC 2 compliant or on -demand capacity, which is what I own as original model and our on -platform model is able to serve this ultimate burst capacity where all these different models, all these companies have to prove resources from my own network computer, computer providers across the world to serve every region with low latency, serving every customer, serving every user, every model at efficiency,
彼らはSOC 2コンプライアンスやオンデマンド容量を求めており、私たちの元々のモデルおよびオンプラットフォームモデルは、この最終的なバースト容量を提供できるように設計されています。これにより、世界中のコンピュータプロバイダーからリソースを調達し、低遅延で各地域の顧客、ユーザー、モデルに効率的にサービスを提供できます。
right? There is a demand. People are complaining or it means not to get a secure XYZ. But I believe through finding the right set of customer use cases, for example, serving They are free tier users who have less social security requirements or serving public open source models or benchmarking capabilities that is gonna use cases.
需要はありますが、セキュリティの問題などに対する懸念もあります。しかし、適切な顧客ユースケースを見つけることで、例えば、セキュリティ要件が低いフリーティアユーザーへのサービスや、公開オープンソースモデルやベンチマーク機能のユースケースを提供することが可能です。
You can find non -trivial amounts of usage and demand for our general computation providers. And then for the ones who can provide soft compliance or high -grade data center capacities, they can serve a different set of end customers.
私たちの一般的な計算プロバイダーに対しては、かなりの利用量と需要が見込まれます。そして、SOC 2コンプライアンスや高グレードのデータセンター容量を提供できるプロバイダーは、異なるエンドユーザーセットにサービスを提供できます。
So yes, we are seeing fast demand growth. We need to align our tech staff, especially ensuring our demand quality because if the device is not real, right, our customers will not be happy, our users will not be happy, everybody's not happy.
つまり、需要の急速な成長を見ていますが、技術スタッフの整合性を確保し、特に需要の質を保証することが必要です。デバイスが本物でなければ、顧客もユーザーも満足しません。これは全員にとって不満の原因になります。
So these are some of the pending issues we will be resolving. And we're building partnership technology roadmap in hand with our customer demand side requirements. So now we can properly leverage and utilize the entire network.
これらは解決すべき未解決の問題の一部であり、私たちは顧客の需要サイドの要件に合わせて、パートナーシップ技術ロードマップを構築しています。これにより、全体のネットワークを適切に活用し、利用することができます。
All right, Bill, thank you so much for your answer. I think, guys, we have answered the whole thing about the demand, right? This was one of the most frequently asked questions that I got in the Google forms that we provided for you guys.
ビル、ありがとうございます。需要についての質問はこれで全て答えられたと思います。これは、Googleフォームで皆さんから寄せられた最も頻繁に尋ねられる質問の一つでした。
Another one that I think we should definitely cover in this AMA is about the future of the M -Trips. Look, we hear you. We know that you guys have uncertainty that there is a bit of anxiety about what's going to happen to the M -Trips.
次に、このAMAでカバーすべきもう一つの重要なトピックは、M-Tripsの将来についてです。皆さんの不安や、M-Tripsの将来に対する不確実性があることを理解しています。
Are you gonna remove them? Oh, what's going to happen? So as you guys know, the M -Two chips, they are not eligible for blockable words anymore, the base ones, right? So the Pro, Max, and the Traitor are still eligible.
では、M-Tripsに関して何が起こるのかという質問にお答えします。ご存じの通り、基本的なM-Tripsはもうブロック報酬の対象ではありませんが、Pro、Max、Traitorは依然として対象です。
But you can still get hired in the network, for example, if you have a base M -Trips, right? So in the near future, there are going to be no changes, right? So no changes for eligibility or anything like that made for the M -Trips.
それでも、基本的なM-Tripsを持っている場合でも、ネットワークで雇用されることは可能です。近い将来、M-Tripsの資格やその他の変更はありません。
But of course, you also need to bear in mind that this is a deep hand, you know? And we... We are in one of the most fast -wolving sectors, which is tech and AI, and also crypto. It's very fast -wolving.
しかし、これはdePINの世界であり、テクノロジー、AI、暗号通貨など、非常に速いペースで進化しています。
So we also do need to adapt to demand, and if the information or if the data tells us that there isn't demand right now for certain M -chips, then we do need to make hard decisions sometimes, you know?
したがって、需要に応じて適応する必要があります。もしデータが特定のMチップに対する需要が現在ないことを示している場合、厳しい決断を下す必要があるかもしれません。
And then, rest assured that these decisions are going to be made in a different way, and we do have plans to involve the community, to involve Europeans, to make sure that we give leeway, we give enough time when we give announcements like these.
こういった決定は慎重に行われ、コミュニティを巻き込み、十分な告知期間を設ける計画があります。
So we hear your concerns, we really do, and I hope that you guys can also understand that at the end of the day, if there is no demand, then we also kind of need to adapt to that a little bit, right?
皆さんの懸念を理解しており、最後には需要がない場合には適応する必要があることをご理解いただけると嬉しいです。
So if anyone wants to mention anything else about M -chips, please go ahead and do so right now. Yeah, I think really you hit the nail on the head. It's the community once we get... get in and place them behind the decision, but obviously I got the brief from the team on this, I believe it was the right decision economically, but the big takeaway that I got from this is that yeah, we need to do both a better job of involving the community,
もしMチップについて何か追加したいことがあれば、今のうちにどうぞ。そうですね、まさにその通りです。コミュニティを巻き込んで決定を下す必要があります。チームからのブリーフィングを受けた際、経済的に正しい決定だと感じましたが、ここでの大きな教訓は、コミュニティをもっと巻き込む必要があるということです。
but I understand the community has been blindsided, so we need to do a better job of involving the community in these decisions, collecting feedback, messaging to the community, and basically keeping them moving.
コミュニティが不意打ちを食らったと感じていることを理解しており、これからはコミュニティを意思決定に巻き込み、フィードバックを集め、メッセージを伝え、基本的に彼らを巻き込んで進める必要があります。
So, you know, even though I think this is more than likely to move, you know, we need to get people involved. The other thing, the great thing about these decisions is, you know, I don't know if you guys have heard the idea that Jeff Bezos talks about one way doors between the doors.
ですので、この変更が今後も行われる可能性がある一方で、人々を巻き込む必要があるということです。ジェフ・ベゾスが「一方向のドア」と「両方向のドア」について話しているのを聞いたことがあるかもしれません。
You know, the decision to remove, I mean, we're an ever -evolving network, as Maria said, so, you know, there may be times that something doesn't make economic sense and then maybe later does make economic sense.
私たちは常に進化するネットワークなので、経済的に意味がないと判断したことが後に意味があると判断されることもあるでしょう。
There may be times that we make mistakes and, you know, we remove something and then realize that we should have been on there, and, you know, it's obviously not a big deal in the back, but I think, you know, what we're going to try to get better at is giving you guys comfort as key stakeholders that your opinions are heard by us and making sure there's not any surprises.
時には、何かを削除してしまい、後でそれが必要だったと気づくこともあります。その際には修正すれば良いのですが、重要なのは、皆さんの意見が私たちに届いており、驚くようなことがないようにすることです。
Like, we don't just want to, like, you know, turn these things off. So, that's very important to us and something that I'm making a top priority to change going forward, that there is plenty of lead time Perfect, exactly.
私たちはただ単に物事をオフにしたくはないのです。これは非常に重要なことであり、今後、十分なリードタイムを確保することを最優先事項として変更していくつもりです。
This is, by the way, guys, just so you know, this has been a huge topic of the day. The team really does take these things seriously, and I hope that, you know, for example, Okanist here mentions, it would be good to announce these kind of decisions when one wants an advance and things like that.
さて、これは非常に重要なトピックです。チームはこれを本当に真剣に受け止めています。例えば、Okanistが言及したように、こういった決定は事前に発表するのが良いという意見があります。
This is true, right? It's good to give a little bit of advance, notice before doing things like this, so Yeah, basically summarizing the whole thing in the short term, we're not going to make any changes regarding M -chips.
これはその通りで、こういったことを行う前に少し前もって通知するのが良いです。要約すると、短期的にはMチップに関しては何も変更しません。
But if we do need to make a change, please rest assured that we will involve you, we will make sure to get your feedback, your opinion, and we will give some time also for you, for you guys to kind of get acquainted with the decision.
しかし、もし変更が必要な場合は、皆さんを巻き込み、フィードバックや意見を収集し、決定に慣れるための時間を十分に提供しますので、ご安心ください。
Moving on from the M -chips, we also got a lot of questions about staking. People are curious about when staking, when staking is going to start happening. Short answer is I think that it's meant to start somewhere in the beginning of August, the first week of August.
次に、ステーキングについても多くの質問をいただきました。皆さん、ステーキングがいつ開始されるのか気になっているようです。短い答えとしては、ステーキングは8月の初め、具体的には第1週目に開始される予定です。
And there were a lot of people that were also asking about the mechanics of staking. So what I do know is that there will be a document once all the staking is rolled out, there will be a document explaining everything how it works.
また、ステーキングの仕組みについて多くの質問が寄せられました。ステーキングが全て展開されたら、仕組みについて説明するドキュメントがリリースされる予定ですので、それまでお待ちください。
So please bear with us until that document is released. If anyone, maybe Bill, wants to make a mention on any other, wants to touch on anything. any other things about this, please go ahead. Oh yeah, hi everybody, I can briefly have some top personal sticking.
ビルがこの点についてさらに説明したいことがあればどうぞ。はい、皆さんこんにちは。ステーキングについて簡単に説明します。
So yeah, we are progressing, right? We actually are engaging auditors already to prepare the audit and wrap up the, that piece. We will, we are in calibration of the sticking model, right? Preverest is a minimum 100 dial, that's basically true, but we are looking at the overall network and the effect and emissions to consider a better, to consider how block reward and emission and sticking will collect together work and what that's phase one and phase two of different rollout mechanisms will be,
私たちは現在、進行中で、既に監査人を雇って監査を準備し、その部分をまとめています。また、ステーキングモデルの調整を行っています。最低100ダイヤルを設定する予定ですが、全体のネットワークとブロック報酬、エミッション(トークン発行量)を考慮して、どのようにステーキングが機能するかを検討しています。フェーズ1とフェーズ2の異なる展開メカニズムを考えています。
right? Because the mechanism of self -sticking versus, how's that again? With external stickers is challenging, right? So some of them ask for rejecting external stickers so that they can work with their own friendly stickers.
自己ステーキングと外部ステーカーの利用の違いは、課題があります。外部ステーカーを拒否して自分の信頼できるステーカーと協力したいという要望もあります。
That part needs to be properly defined and worked right now. I think phase one will be self -sticking, right? You either have enough or you work with your friends directly together, you know, stick together.
その部分は現在適切に定義して作業を進める必要があります。フェーズ1では、自己ステーキングがメインとなります。つまり、自分で十分なステークを持つか、友人と協力して一緒にステーキングする形になります。
So that part is ongoing and being defined, but yeah, we will have more sticking clarity. I think today we will have more network roadmap clarity announced this week and then we'll have more sticking follow up to that.
その部分は現在進行中で定義されているところですが、ステーキングについての明確な情報がさらに提供される予定です。今週、ネットワークのロードマップについての明確な発表があり、その後ステーキングに関するフォローアップが続く予定です。
All right, perfect. Right, so people were thinking about the Amchips, people were thinking about sticking. And there was also a little bit of curiosity as to what is going to happen with community and certain roles that have appeared, the IELTS Boulder roles.
では、Amchipsやステーキングについて考えている方々に続いて、コミュニティと特定の役割、特にIELTS Boulderの役割についての質問もありました。
So on the community side, I think. me and Milan can kind of answer this but as you know as I am overseeing the community I think I can answer this too. But yes we're gonna have some pool initiatives we're thinking about having perhaps like community meetups, AMAs definitely we're gonna be having AMAs.
コミュニティの側面については、私とミランが答えることができますが、私がコミュニティを監督しているので、私からもお答えします。私たちはいくつかの新しい取り組みを計画しています。例えば、コミュニティミートアップやAMA(Ask Me Anything)セッションを考えています。
I'm trying to organize right now an AMA with the Spanish community actually in Spanish so I really kind of want to organize more of these things. We're also going to have some cool incentives like competitions, giveaways, things like these.
現在、スペイン語コミュニティとのAMAをスペイン語で開催することを計画しており、このようなイベントをもっと組織したいと考えています。また、コンペティションやギブアウェイなどのクールなインセンティブも予定しています。
So please stay tuned to the channel these things are coming and we're very excited about them. We're very happy to involve you guys also. I see someone saying community meetups I think the ambassadors are kind of organizing the community managers and ambassadors are organizing them on their own you know and yeah I think that is super cool and like they take pictures and sometimes they take pictures with a merch.
これらの情報はチャネルでお知らせしますので、ぜひお楽しみにしてください。私たちは皆さんを巻き込むことに非常に喜びを感じています。コミュニティミートアップについては、アンバサダーやコミュニティマネージャーが自主的に組織していることがあり、それは非常に素晴らしいことだと思います。時々、グッズと一緒に写真を撮ってくれることもあります。
It's super cool. We definitely want to do some cool things with the community going forward, and with regards to the IO holder roles, so you may have seen them appear, and you may be wondering what they're for, so I can't say much about them, but what I can say is that we may have some plans for them in the future, so stay tuned for that, we don't just randomly give your roles for no reason, stay tuned for that,
そうですね、コミュニティと一緒にクールな取り組みを進めていきたいと考えています。そして、IOホルダーロールに関してですが、これらの役割が登場したことに気づいているかもしれません。これらの役割の具体的な詳細についてはまだお話しできませんが、将来的に計画があるかもしれないので、お楽しみにしてください。ランダムに役割を与えることはありませんので、期待していてください。
there are some cool things coming, and I think that's it on the side of the community questions, what other questions do we have here, oh yes. One of the main concerns, more than a question, I think one of the main concerns of the community right now is the issue that happened a couple of days ago with the fake workers, and I want you guys to rest assured that the team has identified these fake workers,
コミュニティの質問については以上です。他にどのような質問がありますか?ああ、そうですね。主な懸念事項の一つについてお話しします。数日前に発生した偽のワーカーの問題についてです。この問題については、チームが偽のワーカーや不正なデバイスを特定し、これらをブロックしました。現在、自動的にこれらの偽ワーカーを防止し、検出するための作業を進めています。
these fraudulent devices, they have been blocked, and they're working really hard on kind of automating the prevention and automating the detection of these fake workers, and at the same time, yeah, just so you guys know, the malicious actors have been pretty much identified and blocked, so I know that there's a lot of anxiety regarding that, because some people are, you know, thinking oh it's because of the malicious actors that the block rewards are reducing and things like that,
また、不正行為者はほぼ特定され、ブロックされています。この点について多くの不安があることは理解しています。一部の人々は、不正行為者のせいでブロック報酬が減少しているのではないかと心配しているようです。しかし、チームはこれらの問題に真剣に取り組んでおり、皆さんの不安を軽減するために努力しています。
so I want you guys to really know that the team is working as hard as hard as they can on automating these things, so that they can prevent, and maybe Tori wants to talk a little bit more about this or they'll go off, something like that.
ですので、チームがこれらの問題を自動化して防止するために懸命に取り組んでいることを知っていただきたいです。トリがこの点についてもう少し詳しく話すか、ビルやコロが具体的な解決策について話すかもしれません。
Yeah, I can take the first high level notice, you know, I'll defer to Bill and Coro on how deep they want to share the specifics of the solution, but basically, you know, as I, going back to what I talked about earlier about our sort of 17, the rules for the next quarter, One of them is, effectively pardon the tech to the point where we have an enterprise level tech system.
そうですね、まずは高レベルの概要をお伝えしますが、具体的な詳細についてはビルとコロに任せます。先ほど述べた次の四半期の目標の一つとして、企業レベルの技術システムを構築することがあります。
And part of that is, one of our huge OKRs in this quarter is to effectively get blocker rewards to, I forget, like a 95 or 98% accuracy. Something really, really happened. Obviously, the spoof we had a couple weeks ago, you know, that can never happen again.
その一環として、ブロック報酬の正確性を95%から98%に引き上げることが大きなOKRの一つです。数週間前に発生したスプーフィング問題は二度と起こさないようにすると技術チームに伝えました。
That's basically what I've told the tech team, like, God, is this going to ever happen again? And, you know, obviously, we're not going to completely eliminate this stuff, but we do have a plan that we think can effectively reduce this by 90% or an order of 90%.
完全にこれを排除することはできませんが、90%以上の効果的な削減計画を持っています。
The sort of high level, there's really three points to this plan on a very high level. Number one is effectively to use crypto. to talk about staking will be coming soon. And so we will have a tiered approach that relies on staking to basically produce security and those in higher tiers will have more security.
大まかに言うと、この計画には非常に高いレベルで3つのポイントがあります。1つ目は、暗号を効果的に使用することです。ステーキングについて話すことは近日公開予定です。そのため、基本的にはステーキングに依存してセキュリティを生み出す階層化されたアプローチを採用し、より高い階層の人々はより多くのセキュリティを持つことになります。
Number two is there's, and I think right off the bat that will reduce maybe some of this problem. I think number two is, and this is like way out of my depth technically, but there's a lot of different things we'll be doing to just increase the security of the web system like our hashing verification, things like that, and all of that.
2つ目のポイントですが、これにより問題の一部が解決されると考えています。技術的には私の理解を超える部分ですが、ウェブシステムのセキュリティを向上させるために、ハッシュの検証などさまざまな対策を行います。
And then three, which is actually quite a novel approach is we're still finalizing details on this, but the team is, you know, we're almost thinking about like a sort of broader crypto account and a solution where we can release some of the data to the community and the community can find these exploiters and then potentially be rewarded in I .M.
そして3つ目は非常に新しいアプローチです。詳細はまだ最終調整中ですが、広範なクリプトアカウントとソリューションを考えています。データの一部をコミュニティに公開し、コミュニティがこれらの悪用者を見つけ、報酬としてI.M.を受け取るという仕組みです。
So almost like a valid intercept here. Now, in terms of the details of this, we're still working on this and obviously we're finalizing the community, but maybe grow up if you want to dive in deeper at all.
いわば、コミュニティによるインターセプトのようなものです。この詳細についてはまだ調整中であり、コミュニティとも最終調整を行っていますが、グラブがさらに詳しく説明したい場合はどうぞ。
That's sort of like the high level approach we have on there, but I think the summary is, this is literally like our top goals and we'll be getting something in the coming weeks as to how we're fixing this problem.
このアプローチの概要は以上ですが、要約すると、これは私たちの最優先目標であり、今後数週間でこの問題を解決する方法について具体的な情報を提供する予定です。
Yes, I think there were a couple of weeks back, we didn't see a rise in the spoofed devices and we heard the community have internal methods also where we got the alert. I think the best way to keep an eye whether the problem is getting solved or not is basically to take a look at how many eligible devices are after the fix in the block.
数週間前に偽装デバイスの増加が見られ、コミュニティからも警告を受けました。問題が解決されているかどうかを確認する最良の方法は、修正後のブロックにおいて、何台のデバイスが有資格かを監視することです。
So if you see the number of devices being eligible would have dropped from 17 ,000 to 13 ,000. So we did pick them up. And secondly, we are actually already. working on like all the past rewards which they weren't basically take back from them and redistribute in the community in the remaining devices were there and that are blocked.
はい、もしデバイスの数が17,000から13,000に減少したのを見た場合、それは私たちがそれらを特定して取り除いたということです。さらに、過去の報酬についても、詐取されたものを取り戻してコミュニティに再分配する作業を進めています。
We are already working on that in the background. I can't share the details but we have another couple of variations up to the work which just doesn't check the hashing power of the GPU but it checks more than that being very like so.
これについては詳細はお伝えできませんが、GPUのハッシュパワーだけでなく、それ以上のことをチェックするバリエーションをいくつか導入しています。
Like what improvements are being done but there are two improvements which will be done in the coming one is this week to buy this for we are releasing one. It will be actually before that and one in the next week.
今週リリースされる改善と、来週リリースされるもう一つの改善があります。これにより、問題の解決がさらに進むでしょう。
So that's one. Secondly, as Tori covered, we're kind of looking at in terms of the business side also, but how we can actually solve the problem in a business way also of these fake GPUs. I think we can go more on detail.
また、トリが述べたように、ビジネスの観点からも偽のGPU問題を解決する方法を模索しています。
From a technical perspective, what we have realized is that we have a team which is working on following this puzzle of finding the fake GPU. But the number of people from outside who are trying to actually hack is much larger number.
技術的な観点から見ると、私たちは偽のGPUを見つけるためのパズルを解くチームを持っていますが、実際にハッキングを試みる外部の人々の数ははるかに多いです。
And I think one thing that we have realized in the recent couple of weeks is that as a team, we are not utilizing the community very well. So I actually met multiple suppliers recently, some community folks also late last week.
最近の数週間で、私たちチームはコミュニティを十分に活用できていないことに気付きました。先週の終わりにいくつかのサプライヤーやコミュニティのメンバーと会いました。
And I think I realized that we should utilize the community at a much higher level. So we are doing two changes. So by tomorrow, you will see that we will almost share all the data, which is required to find fake GPUs.
コミュニティをより高いレベルで活用すべきだと感じました。そこで、二つの変更を行います。まず、明日までに、偽のGPUを見つけるために必要なデータをほぼ全て共有します。
So you indirectly have majority of this data already available on the website and block towards page, but we will make it much easier to consume and automate all this data and it can be available as early as from tomorrow.
このデータの大部分は既にウェブサイトやブロック報酬ページにありますが、これをより消化しやすくし、自動化して提供する予定です。
So we've like internally, we have figured out how to generate this data. And we're just figuring out which particular place to expose it in. That's what they're working on. So by tomorrow, you will have it.
内部的には、このデータを生成する方法を確立しており、どの場所に公開するかを決定しています。これが明日までに提供されます。
So after that, there are two changes which are going to happen. One, anybody from community can actually take a look at those data. And if they find that there is somebody faking GPUs, we will reward them.
その後、二つの変更が行われます。一つ目は、コミュニティの誰でもそのデータを確認し、偽のGPUを発見した場合に報告できるようになります。報告者には報酬が与えられます。
In fact, we're going to a level ahead where Bill is working on a plan. And hopefully very soon, we'll officially come up with a plan where part of the block rewards, which this fake GPU was taking, we will give it to the person who find these fake GPUs and the remaining part of the reward will be redistributed in the network.
さらに進んで、ビルが計画を進めていますが、偽のGPUが取得していたブロック報酬の一部を偽のGPUを見つけた人に与え、残りの報酬をネットワーク内で再分配する計画を立てています。この計画は近日中に公式に発表される予定です。
That's one model. Till that model officially comes, we will give the prize money to the person who finds the fake GPUs. That's one after we start sharing data from tomorrow. Secondly, we are also working with multiple other third party companies now to find different ways to find fake GPUs.
それは一つのモデルです。そのモデルが正式に導入されるまでは、偽のGPUを見つけた人に賞金を与えます。これは、明日からデータの共有を開始した後のことです。また、複数のサードパーティ企業とも協力して、偽のGPUを見つけるためのさまざまな方法を模索しています。
For example, we are working with one of the firms on proof of inference solution. So we are basically now going towards validators model where we work with multiple organizations, people to work like validators and as a community we start fighting with these ad vectors rather than only IO and a small team fighting with these guys.
例えば、ある企業と推論の証明(Proof of Inference)ソリューションについて協力しています。現在、複数の組織や人々とバリデーター(検証者)モデルに移行し、コミュニティ全体でこれらの悪質な行為者と戦う方向に進んでいます。これにより、IOと少数のチームだけでなく、コミュニティ全体が協力してこれらの悪質な行為者と戦うことができるようになります。
Because the data which we fix, these guys tend to gander. We actually have a case where we found out that there are a couple of fake GPUs. these bad actors coming together and trying to find loopholes.
例えば、ある企業と推論の証明(Proof of Inference)ソリューションについて協力しています。現在、複数の組織や人々とバリデーター(検証者)モデルに移行し、コミュニティ全体でこれらの悪質な行為者と戦う方向に進んでいます。これにより、IOと少数のチームだけでなく、コミュニティ全体が協力してこれらの悪質な行為者と戦うことができるようになります。
Finding we as a community also have to come together and find and aid these guys the way they are trying to find loopholes in our system. That's what we realized. So we'll come up with this plan. Any questions on this?
これらの悪質な行為者は、システムの抜け穴を見つけようとするため、私たちもコミュニティとして協力し、システムの抜け穴を見つける努力をしなければなりません。このことを理解しましたので、この計画を進めていきます。質問があれば、喜んでお答えします。
We're happy to share more. That was an amazing explanation. I think what I'm going to do, there's a couple of people who are hands up. Let me just invite them to speak. Let me elaborate a bit because people are also asking about IO chain and etc.
素晴らしい説明でした。手を挙げている方が何人かいるので、彼らに発言の機会を与えます。また、IOチェーンなどについても質問があるので、それについても説明します。
I will say right now is a vision. It's a goal. It's not a short -term execution. But on the other side, I do see I do see that we are giving them. Surprisingly, we will come into a moment with a validator mechanism discussion.
現在、私たちのビジョンは長期的な目標であり、短期的な実行計画ではありません。しかし、バリデーターメカニズムの議論が進む中で、驚くべき進展が見られるでしょう。
We'll be looking at more ways of validation, more ways of proof of stake to achieve a general consensus later so that we can have a better confidence on devices being real. But also that this validator could leverage other AI projects or doing meaningful work rather than pure action for us for other things.
私たちは、バリデーションの方法やステーキングの証明を利用した新しい方法を模索し、最終的により信頼性の高いデバイスの確認を目指しています。このバリデータは、他のAIプロジェクトや意味のある作業にも活用される可能性があります。
For data generation, for federated learning, or for collaborative learning. So this can be an organic roadmap for us. We're leveraging our validator mechanism leveraging our proof of work task distribution API to perform root or work at the same time doing validation.
データ生成、フェデレーテッドラーニング(連合学習)、コラボラティブラーニング(協調学習)などです。これにより、バリデーターメカニズムと作業分配APIを活用して、同時にルート作業とバリデーションを行うことができる有機的なロードマップが描かれます。
Of course, there may be some efficiency loss. We do need to do triple the work for validation. But this may be a necessary trade -off to do a small amount of this to ensure network security while remaining decentralized.
もちろん、効率の低下があるかもしれませんが、ネットワークのセキュリティを確保しながら分散化を維持するためには、これは必要なトレードオフかもしれません。
Right, so that can help us move towards our AI training vision. But yeah, the multiple things are being planned and discussed, we will be looking at announcing more details. Okay, in short, we're actually trying to solve this problem in multiple ways.
これにより、AIトレーニングビジョンに向けて前進することができます。さまざまな計画と議論が進行中であり、詳細な発表を行う予定です。要するに、私たちはこの問題を解決するために複数の方法を試みています。
We're working on stacking and slashing. We're working on the business model where it becomes less incentivized for these bad actors to come. We have worked with community to expose more data and help them to find the big GPUs and foodabytes there also.
私たちはスタッキングとスラッシングに取り組んでいます。これにより、悪意のある行為者にとってインセンティブが減少するビジネスモデルを構築しています。コミュニティと協力して、より多くのデータを公開し、偽のGPUを見つけるのを手助けしています。
Whenever they find fake, they get the part of the reward. And fourth, we will work on the validator model also. Fifth, which we are actually, we haven't decided, but we are discussing internally, is trying to create a hackathon to make these products which will find these bad actors sooner.
偽のGPUを見つけた場合、報酬の一部を受け取ることができます。さらに、バリデーターモデルにも取り組んでいます。そして、内部で議論しているものの一つは、悪意のある行為者を早期に見つけるための製品を開発するハッカソンの開催です。
And that hackathon, how we'll organize, we'll be discussing internally. But these are the five main points how we're trying to solve it. If somebody has an idea... Please do reach out to me on telegram.
このハッカソンの組織方法については内部で議論中ですが、これが五つの主要な解決策です。もし誰かがアイデアを持っている場合は、ぜひTelegramで私に連絡してください。
I'm more than open for any other ideas, innovative ideas to find you back after sooner. Thank you so much for your answers, because I think it was definitely more clear. I hope that that gave you guys some insight as to what's going on also behind the scenes.
新しいアイデアや革新的なアイデアを歓迎します。皆さん、回答に感謝します。これで裏側で何が行われているかについても少し理解していただけたと思います。
As you can see, I invited a couple of people up into the stage. So if you guys have any questions, we have, like, what, five, ten minutes, something like that. Okay, hi, good name. Happy? How are you?
ご覧の通り、数人の方をステージに招待しました。質問がある方は、今から5〜10分ほど時間があります。こんにちは、Good Nameさん。元気ですか?
Hi, I'm good. Thank you for having me. My question is, it was previously mentioned in the previous NPNK regarding the ITER and IONET cross -peridrap. So ITER already announced that this is on hold, and they already dropped their help, that they're giving the 15 million either tokens for their community.
こんにちは、ありがとうございます。質問があります。以前Aethirとio.NETのクロスエアドロップについて言及されました。Aethirはすでにこれを保留にし、コミュニティに1500万ATHトークンを提供する支援を停止したと発表しました。
So my question is, for the 15 million IONET tokens, where will you look allocated since the cross -peridrap is already on hold? Thank you for your question. For now, I don't really have much data on this.
私の質問は、このクロスエアドロップが保留になったため、1500万IONETトークンはどこに割り当てられるのでしょうか?質問ありがとうございます。現在のところ、この件については多くのデータを持っていません。
Maybe someone from the team has something that they can mention about this. For now, I don't know. I can get the I level. So we do have those tokens earmarked for an eardrop today. Originally, they were slated to be part of a token swap with Aether.
チームの誰かがこの件について何か言及できるかもしれませんが、私は詳細を把握していません。私が高レベルで説明します。現在、これらのトークンはエアドロップ用に確保されています。当初はAetherとのトークンスワップの一部として予定されていました。
That is not off the table. It's just the timing didn't make sense, and we sort of both agreed on that, so we decided to put it on hold. But we do have these tokens earmarked. They will go to the community.
ただし、タイミングが合わなかったため、保留にすることにしました。しかし、これらのトークンは確保されており、コミュニティに提供される予定です。
In addition, if you look at our sort of TRS, we also have, you know, 35 plus million tokens that are dedicated to the community over the next several months. These tokens will go to the community. Now, the 50 million thing is misleading because obviously that's a bit reflexive on the token and so that really has nothing to do with us, that's more of a foundation issue, but we do have a certain number of tokens that we have set aside for our government and yes,
さらに、私たちのTRSを見ると、今後数ヶ月間でコミュニティに専念する3,500万以上のトークンがあります。これらのトークンはコミュニティに提供されます。5000万の話は誤解を招きやすいですが、それはトークンに関するものであり、私たちとは関係ありません。これはむしろ財団の問題ですが、政府のために設定された一定数のトークンがあります。
they will go to the community when we don't know. We're probably going to come up with some creative way to incentivize people, but obviously we will let you know as soon as we figure out how to do that, but yeah, they're going to go the way we should.
それらはコミュニティに提供されますが、いつになるかはまだわかりません。人々をインセンティブするための創造的な方法を考える予定ですが、それが決まり次第お知らせします。
Just to clarify, Mr. Carl, so the amount is not 50 million worth of IO tokens, or is it a 50 million IO tokens? So just to be clarified with the rest of the community. It is not 50 million IO tokens.
カールさん、確認させていただきますが、5000万IOトークンの価値ではなく、5000万IOトークンそのものではないのですか?コミュニティの他のメンバーも確認したいと思います。
not we're not air dropping we've already we're not air dropping 10% more of ours so how much is the air drop to be eaten in the community since you've already discussed this with either so there's already a specific amount being discussed in the go view we're trying to finalize that amount but it will be substantial and it will i think you guys will be that you guys will enjoy, it'll be a good one.
5000万IOトークンではありません。10%以上のエアドロップは行いません。エアドロップの具体的な金額については、既にAetherと話し合っています。その金額を最終決定しようとしていますが、かなりの額になる予定です。皆さんも喜んでいただけると思います。
Any timeline where are we going to receive it? No, no timeline right now. You know, obviously, you know, a couple of things to think of. Number one, with Aether, they are... We want to engage in a long -term partnership with Aether, so we will be doing a lot with it going forward.
それを受け取るタイムラインはありますか?今のところタイムラインはありません。いくつかのことを考慮する必要があります。まず、Aetherとの長期的なパートナーシップを目指しているため、今後多くのことを行う予定です。
Some kind of swap may be brought back into the mix. We don't know yet. But we're also a long -term project here. And, you know, I think it's very easy for crypto people to get caught up in the short -term.
何らかのスワップが再度検討される可能性もありますが、まだ確定していません。私たちは長期的なプロジェクトであり、暗号通貨の世界では短期的な視点にとらわれがちです。
But, you know, this project's going to be around for a long time. And, yeah, I think we have plenty of time to figure that out. We're going to continue to reward the community over the months, weeks, and years to come.
しかし、このプロジェクトは長期にわたって続く予定です。ですので、これを解決するための時間は十分にあります。今後も数ヶ月、数週間、数年間にわたってコミュニティを継続的に報酬する予定です。
Okay, so it keeps going in the community, so the community will be here. So thank you for your answer, Mr. Carter. Yes, sir. You're welcome. And we will confirm both the amount of timing in the future.
コミュニティが続く限り、コミュニティに貢献していきます。ご回答いただきありがとうございます、カーターさん。どういたしまして。将来的には金額やタイミングを確認していきます
But, you know, like I said, we're going to consistently find ways to reward. Hi, so I would like to report a recent issue, and I hope it will draw the attention of the IO teams. So since the day before yesterday, many users, like myself, using 49er or higher GPU workers, have been targeted by malicious job attacks.
しかし、今後も一貫して報酬を見つける方法を探していきます。こんにちは、最近の問題について報告したいと思います。IOチームの注意を引くことを願っています。一昨日から、多くのユーザー(私を含む)が49er以上のGPUワーカーを使用しており、悪意のあるジョブ攻撃の標的になっています。
typically use mining software like T -Rex or LOL miners to connect to the mining pools and mining at the full capacity for a few minutes then they use some method sort of method we don't know to cause your worker to disconnect or offline as a result the job fails and you not only don't earn any job earnings but also miss the block rewards so they use a cluster of GPUs mining for free and they repeat that process again and again and we have talked about this issue in the general channel and someone already sent evidence to the ambassador my 49ers GPU received nearly like 20 such malicious jobs in a single day and causing my worker offline once so they only target high -end GPUs so my car slower than the 49ers are fine I believe some someone is exploring a vulnerability to mine for free and specifically targeting for the high -end GPUs.
通常、T-RexやLOL minersのようなマイニングソフトウェアを使用してマイニングプールに接続し、数分間フルキャパシティでマイニングを行います。その後、何らかの方法でワーカーを切断またはオフラインにすることで、ジョブが失敗し、ジョブの収益を得られないだけでなく、ブロック報酬も逃してしまいます。彼らは無料でマイニングするためにGPUのクラスターを使用し、このプロセスを繰り返します。この問題については一般チャネルで話し合われており、誰かが証拠をアンバサダーに送信しました。私の49er GPUは1日に約20回もこのような悪意のあるジョブを受け取り、ワーカーが一度オフラインになりました。彼らは高性能GPUのみをターゲットにしており、49erより遅いGPUは問題ありません。誰かが無料でマイニングするための脆弱性を探っており、特に高性能GPUを狙っています。
So I hope this issue will get IO team's attention and it just happened again to me right before this AMA. So I can take this question, right? So basically, on the worker side, there are two issues which we know, right?
この問題がIOチームの注意を引くことを願っています。このAMAの直前にも同じことが私に起こりました。この質問に答えますね。基本的にワーカー側には二つの問題があります。
One is this and another one is, I'll talk about both of them, right? So they can expect to also buy when the effects will come, right? So basically, if you see each time the block reward comes, there's a number of devices like 13 ,000 which come as eligible devices but then certain amount of workers fail, normally 200 to 300 fail and then very few times, once in two weeks you will see or once in one week you will see that number from 200,
この問題と、もう一つは、どちらも説明します。ブロック報酬が来るたびに、13,000台のデバイスが有資格デバイスとして表示されますが、その後、通常200~300台のワーカーが失敗します。非常に稀に、週に一度か二週間に一度、その数が500~600に増加することがあります。
300 to increase to 500, 600. That's like one issue in the worker side. I'll come to the mining one also but I'll take it one by one. That's one issue which we know. And the reason for that worker issue is because when we download the worker on GPUs, some of the GPUs have slow internet.
これがワーカー側の一つの問題です。マイニングに関する問題にも触れますが、まずは順を追って説明します。ワーカーの問題の原因の一つは、GPUにワーカーをダウンロードするときに、インターネットが遅いGPUがあるためです。
So when we try to download the new binary of a monitor, we can't download in a minute which is the time frame which we expect. In the old running monitor, download this new image of monitor. If it's not able to download in one minute and the internet is slow, we try again, right?
私たちが新しいバイナリをダウンロードしようとすると、1分以内にダウンロードできないことがあります。これは、既存のモニターが新しいイメージをダウンロードするために必要な時間です。インターネットが遅い場合、ダウンロードが1分以内に完了せず、再試行します。
The next one. If we can't download, we try again. And eventually what happens is after certain amount of time, the docker registry itself start to throttle you that you can't, basically it is rate limit, right?
次の試行でもダウンロードできない場合、再試行を続けます。最終的には、一定の時間が経過すると、Dockerレジストリ自体が制限をかけ始め、基本的にはレート制限がかかります。
And we also had an issue internally but first of all, this incidence was happening because of the slow internet on the worker side but we also had an issue that when we are doing this, we kill the old worker first and then we do the download because we expected that the old, the new worker will be downloaded in a minute and the next will be a new worker will be out.
さらに、内部的な問題もありました。まず、ワーカー側のインターネットが遅いためにこの現象が発生しましたが、新しいモニターのバージョンを更新するときに、最初に古いワーカーを停止し、その後新しいバージョンをダウンロードしていました。このとき、新しいワーカーは1分以内にダウンロードされ、次のワーカーがすぐに稼働するという前提がありました。
That was the assumption earlier. But because of these slow CPUs or slow internet workers, some of the users are on an investor when we are updating the new version of Monitor. So we have a fix for this.
しかし、インターネットが遅いCPUやワーカーでは、更新時に影響を受けるユーザーがいます。
This fix will go by the end of this week. So sometime I have seen a question in the community also just new chats and somebody showed me earlier also. This is the first worker issue where if your internet is slow, whenever we update a new monitor, out of the whole 13 ,000, 13 ,000 pool of block -related eligible devices, there are around 200 devices in that particular time period which get impacted.
この問題に対する修正は今週末までに行われる予定です。コミュニティでもこの問題についての質問があり、私にも以前に示されたことがあります。これは、インターネットが遅い場合、新しいモニターを更新する際に発生する最初のワーカー問題です。13,000台のブロック関連の有資格デバイスの中で、特定の時間帯に影響を受けるのは約200台です。
They automatically get resolved in an hour, but yes, around one block in one dimension. So please improve on the internet for a week and by the end of the week, that particular fix will go. That's one.
これらの問題は1時間以内に自動的に解決されますが、約1ブロックの間に影響が出ます。インターネットの改善を行い、週末までに特定の修正を行う予定です。これは一つ目です。
The second issue is the mining. The second issue is the mining part, which we talked about. Now the issue in the mining part is, officially till now, the policy is that if somebody hires your cluster and the machines, they can run anything they want, right?
二つ目の問題はマイニングに関するものです。これまでの公式なポリシーでは、誰かがクラスターやマシンを借りる場合、何でも実行できるというものでした。
And some people are genuinely running mining when they hire the runners, right? Whether we should allow it or not, I think we are discussing that thing internally, but they are officially running it, they are not able to escape from the container and run it on the host machine.
実際にランナーを借りるときにマイニングを行っている人もいます。これを許可するかどうかについては内部で議論中ですが、公式には許可されています。コンテナから抜け出してホストマシン上で実行することはできません。
But yes, you are right, they're able to run it on the talker image. Now the problem why your certain devices are going down, we have debugged it this week. And the main reason for that is, that monitor container, we check the re -container status.
しかし、ドッカーイメージ上で実行できるのは事実です。特定のデバイスがダウンする理由については、今週デバッグしました。その主な理由は、モニターコンテナが再コンテナステータスをチェックするためです。
And that check happens in a synchronous way, which basically blocks the main code thread. And when this mining is running, sometime the rain ends up being utilized 100% during the mining, so basically the monitor freezes for 30, 40 minutes.
同期的にチェックが行われるため、メインのコードスレッドがブロックされることです。このマイニングが実行されているとき、マイニング中にCPUやメモリが100%利用されることがあり、その結果、モニターが30〜40分間フリーズしてしまいます。
And after 30, 40 minutes, you stay as good as your monitor gets scaled. And then after 40, 45 minutes, we see automatically it starts and you will see your worker coming back up again if it's live for one or two hours, right?
そして、30~40分後にはモニターが再起動し、45分後には自動的に再起動してワーカーが再び稼働し始めます。通常、1~2時間後にはワーカーが再びオンラインになります。
So we have found this particular issue. It's happening for the two reasons first, that people are officially doing mining, whether we should allow it or not, we were discussing it internally, I'll come back with that answer.
この問題については、2つの理由が判明しました。まず、公式にマイニングを行っている人々がいることです。これを許可するかどうかについては内部で議論中で、後ほど回答します。
But secondly also is that the way we check, it's a synchronous code. So we are modifying this synchronous call from the monitor to the ray, now to asynchronous. The change has already been made. We are basically testing it right now in our own environment and with certain hardware.
もう一つの理由は、チェックの方法が同期コードで行われていることです。これを非同期に変更する作業を行っています。この変更はすでに行われており、現在は内部環境および特定のハードウェアでテスト中です。
We have come up with this policy that we actually, whenever we release a new monitor, we basically test it after internal testing on certain number of hardwares on the network. three, four days because if anything goes wrong in monitor, we can literally bring down the whole network, right?
新しいモニターをリリースする際には、内部テスト後にネットワーク上の特定のハードウェアで3~4日間テストを行うことにしています。モニターに何か問題があるとネットワーク全体をダウンさせてしまう可能性があるためです。
So although the fix is done, but it will still take a few days to go live. Unfortunately, because we want to make sure that this monitor doesn't feel like bringing the whole network down. That's a policy we have made from last one month, right?
修正は完了していますが、ライブ環境での適用には数日かかります。このポリシーは過去1ヶ月間で導入されたもので、ネットワーク全体をダウンさせないようにするためのものです。
Otherwise, you would have seen around a couple of months back that there were more than a couple of times we had to ask all the network to restart because we had a wrong deployment of the monitor, right?
数ヶ月前には、モニターの誤ったデプロイメントのためにネットワーク全体に再起動を依頼しなければならなかったことが何度かありました。
For velocity, have you gone that? So please expect this particular fix to be there like early next week, right? And in the middle, I'll talk internally in the team also that should we officially allow mining when people hire official clusters to elevate this issue in the meanwhile.
そのため、この修正は来週初めには適用される予定です。その間に、公式クラスターを借りる際にマイニングを公式に許可するべきかどうかについても、チーム内で話し合い、回答します。
We'll discuss that and come back to you. Does that answer your question? Yeah, thanks. That answers my question. And I'm glad to hear that you guys already addressed this issue. Guys. I actually have to jump now, but I wanted to say a couple different things.
これで質問に答えられましたか?はい、質問に答えていただきありがとうございます。この問題にすでに対応していると聞いて安心しました。皆さん、ここで退席しなければなりませんが、いくつかお伝えしたいことがあります。
One, it's great to meet everyone, great to sort of formally meet the community. I know I've talked to several of you in different venues, but it's great to see everyone. Two, I want to sort of reinforce this idea that we take community very, very seriously, and it is one of our main goals to get you guys more involved, to listen to you and get you more involved.
まず、皆さんとお会いできて嬉しいです。コミュニティの皆さんと正式に会うのは初めてかもしれませんが、いろいろな場でお話ししてきた方もいます。皆さんと会えて嬉しいです。次に、コミュニティを非常に重視しており、皆さんをもっと巻き込み、意見を聞き、参加してもらうことが主要な目標の一つです。
On that note, three, I am going to make a commitment to joining as many AMAs as I can for the next several months, because I think it's important for me to get to know you and you guys to get to know me, because the way I see it, we're all part of an ION team, and we're all going to work together to just blow this thing up and take down AWS GCP Azure and the rest of the department.
その点について、今後数ヶ月間できるだけ多くのAMAに参加することを約束します。皆さんと私がお互いを知ることが重要だと考えています。私たちは皆、IOチームの一員であり、一緒にAWS、GCP、Azureを打ち破り、このプロジェクトを成功させるために協力していきます。
So, thank you so much, everyone, and I will see you all next week. Talk soon. Thank you, Tori. Thank you for everything. All right, guys. So, I think we're going to be wrapping this AMA up. Roadcrack, you've been waiting for a while.
では、みなさん、ありがとうございました。また来週お会いしましょう。お話しできるのを楽しみにしています。ありがとう、トリ。すべてに感謝します。さて、みなさん、このAMAを締めくくりたいと思います。
Is your question kind of small or is it a big one? I don't want to make this too, too, too long, you know? I already said it on the chat. Probably this will bother you, yeah. So, has it been answered?
ロードクラック、しばらく待っていましたが、質問は小さいものですか、それとも大きなものですか?あまり長引かせたくないので。チャットで言いましたが、おそらくそれが気になるでしょう。質問には答えられましたか?
Otherwise, you can just feel free to just DM me. I'm happy to help. I check my DMs as often as I can, although I can't do it all the time, but you guys... No, I'm just wondering about the hack, because I did say that this project is the most profitable.
それとも、DMで気軽に連絡してください。できる限りDMを確認していますが、すべての時間に対応できるわけではありませんが、皆さん...いいえ、ハッキングの件が気になっています。
on the market and now someone else pay for the clusters and mines on other projects. It is fair. I think this kind of touches upon what was mentioned earlier. I think Robin though, we're talking a little bit about it, what the measures have been taken when it comes to preventing these kind of hackers, preventing these kind of, you know, malicious actors and spoofers and things like that.
市場で最も利益の出るプロジェクトだと言いましたが、他の人がクラスターを借りて他のプロジェクトでマイニングしています。これは公平ですか?この点については、先ほども少し触れられましたが、ロビンが話していたように、ハッカーや悪意のある行為者、スプーファーを防ぐための対策について話していました。
So you know, yeah, yeah, hackers part is one side, but what about the profitability side? So you want to know about the profitability of the project, whether it's gonna cover your expenses or not. It really, really, really depends on your device type, what type of connection you have and stuff like that.
ハッカーの部分は一つの側面ですが、収益性についてはどうでしょうか?プロジェクトがあなたの経費をカバーするかどうかについて知りたいのですね。それは本当にデバイスの種類、接続の種類などによります。
It's not a simple answer. Yeah, so there are two, two, from a user perspective, I can see you are being concerned. So there's two parts, right? One part is the reward, the IO, foundation gives out as part of the mission right being diluted right that's what that's a baseline reward when expected when the overall network utilization rate is low.
簡単な答えではありません。ユーザーの視点から見ると、二つの部分があります。一つは、ミッションの一部としてIO財団が提供する報酬で、ネットワーク全体の利用率が低い場合に期待される基本的な報酬です。
Now that you're driven by two -part right being a purely purely permissionless, non -vegeted, non -collateral based it's very easy for people to come in the farm. We all need that. The part of reason you go here is you can farm it easily right.
完全に許可のない、ベットされていない、担保ベースでないシステムでは、多くの人が簡単に参加できるため、農業(ファーミング)が容易になります。皆がここに来たのは簡単にファーミングできるからです。
I fully understand and everybody is here, a good community that's that's that's what happened. But now when we have too many people coming in and the overall network utilization rate is low, that time lose earning right.
しかし、あまりにも多くの人が参加してネットワーク全体の利用率が低いと、収益が減少します。
So to address that we have to lose ratings. One, remove the faith so that the damaging effect is less severe. Two, the upper part is we need to figure out what better balance the network structure so that people come in can be happy right because this overall network effect more people come in the less people will be happy.
この問題に対処するためには、二つの方法があります。一つは、偽のワーカーを削除してダメージ効果を軽減することです。もう一つは、ネットワークの構造をより良くバランスさせて、参加する人々が満足できるようにすることです。全体のネットワーク効果により、参加者が増えると満足度が低下することがあります。
So somehow we have to figure out how we do with that. Third is my job to increase revenue, increase overall network utilization rate by allowing a tech roadmap with exact customer roadmap. So yeah, compared to pure mining right, the guys who are available to mine is they're able to abuse the system on their final loophole so they don't have to pay full price right.
そういった問題に対処する方法を見つける必要があります。第三に、私の仕事は収益を増やし、正確な顧客ロードマップに基づいた技術ロードマップを許可することで、ネットワーク全体の利用率を向上させることです。純粋なマイニングと比較して、システムの抜け穴を悪用し、フルプライスを支払わずに利益を得ることができる人々がいます。
They will ask why you have half time down by not being calculated and then they were able to get almost free money. Isn't it easy because of the network profitable? No, it's because they were able to freeride it okay.
彼らは「なぜ半分の時間が計算されないのか」と尋ね、その結果ほぼ無料でお金を得ることができました。ネットワークが収益性が高いからではなく、彼らがただ乗りできたからです。
So the probability is cannot be associated in this way directly. Thank you. Let me go to my meetings. Yes, I think we can wrap up this AMA. It was lovely having all of you here. I hope that the question was at least answered and thank you guys all for attending.
したがって、この方法では確率を直接関連付けることはできません。ありがとうございました。それでは、会議に行ってきます。このAMAを締めくくりたいと思います。皆さん、ここにいてくれてありがとうございました。質問に対する答えが少しでも役立ったことを願っています。参加してくれてありがとう。
I would love it if you could, you know, tell me a little bit about what you thought about this AMA and I'll see you in the next weekly AMA. Thank you everybody. It was lovely. I'll see you next week.
このAMAについての感想を教えていただけると嬉しいです。それでは、次回の週次AMAでお会いしましょう。皆さん、ありがとうございました。素晴らしい時間を過ごせました。また来週お会いしましょう。
Thank you guys. Thank you. Thanks for watching!
皆さん、ありがとうございました。視聴してくれてありがとう!

