writing
writing
Share Dialog
Share Dialog

Subscribe to XNIR00

Subscribe to XNIR00
Accumulating all the pillows you need,
To rest your curly head and soothe your congested nose.
Lies down leaving some space to sleep,
Even though is no longer in the room or visiting on weekends.
Forgotten are the affections of spring,
Phones empty of love messages.
The street is still the castle in the air where unfinished drawings walk in design programs.
No promises, dirty hands, tired feet and bright-eyed glances.
Hopelessness vibrates in their voices, hostage to the daily economy, stealing their will and their breath.
They walk apart, crestfallen, staring at worn sneakers.
Distant from trees, hammocks and recital doors.
Looking for a place to sleep.
Versión en mi idioma materno:
**Dormir**
Sigue acumulando todas las almohadas que necesitás,
Para descansar tu enrulada cabeza y aliviar tu congestionada nariz.
Se acuesta dejándole el espacio para que pueda dormir,
aunque ya no esté en la habitación ni pase de visita los fines de semana.
Quedaron olvidados los cariños de la primavera,
Teléfonos vacíos de mensajes de amor.
La calle sigue siendo el castillo en el aire
donde pasean dibujos sin terminar en programas de diseño.
Sin promesas, las manos sucias, los pies cansados y miradas de ojos brillantes.
La desesperanza vibra en su voz, rehén de la economía diaria, robando su voluntad y su aliento.
Caminan separados, cabizbajos, mirando zapatillas gastadas.
Distantes de los árboles, de las hamacas y de las puertas de recitales.
Buscando un lugar donde dormir.
Xnir00
Accumulating all the pillows you need,
To rest your curly head and soothe your congested nose.
Lies down leaving some space to sleep,
Even though is no longer in the room or visiting on weekends.
Forgotten are the affections of spring,
Phones empty of love messages.
The street is still the castle in the air where unfinished drawings walk in design programs.
No promises, dirty hands, tired feet and bright-eyed glances.
Hopelessness vibrates in their voices, hostage to the daily economy, stealing their will and their breath.
They walk apart, crestfallen, staring at worn sneakers.
Distant from trees, hammocks and recital doors.
Looking for a place to sleep.
Versión en mi idioma materno:
**Dormir**
Sigue acumulando todas las almohadas que necesitás,
Para descansar tu enrulada cabeza y aliviar tu congestionada nariz.
Se acuesta dejándole el espacio para que pueda dormir,
aunque ya no esté en la habitación ni pase de visita los fines de semana.
Quedaron olvidados los cariños de la primavera,
Teléfonos vacíos de mensajes de amor.
La calle sigue siendo el castillo en el aire
donde pasean dibujos sin terminar en programas de diseño.
Sin promesas, las manos sucias, los pies cansados y miradas de ojos brillantes.
La desesperanza vibra en su voz, rehén de la economía diaria, robando su voluntad y su aliento.
Caminan separados, cabizbajos, mirando zapatillas gastadas.
Distantes de los árboles, de las hamacas y de las puertas de recitales.
Buscando un lugar donde dormir.
Xnir00
<100 subscribers
<100 subscribers
No activity yet