Cover photo

Bibliography

  1. Нора Галь. Слово живое и мертвое

  2. Ильяхов М., Сарычева Л. Пиши, сокращай

  3. Плунгян В.А. Почему языки такие разные?

  4. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация

  5. Чуковский К.И. Высокое искусство

  6. Линн Виссон. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур

  7. Чуковский К.И. Живой как жизнь

  8. Миньяр-Белоручев Р.К. Как стать переводчиком

  9. Умберто Эко «Сказать почти то же самое. Опыты о переводе»

  10. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе

  11. Алексеева И.С. Введение в переводоведение

  12. Дэвид Беллос «Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything»

  13. Крупнов В.Н. В творческой лаборатории переводчика

  14. Латышев Л.К. Технология перевода

  15. Анна Мазурова «Транскрипт»