
Casino Setubalense
English version here. GPS 38.52371953192777, -8.894994756099344 O Casino Setubalense foi inaugurado em 1908. Nesse mesmo ano foi sujeito a obras para poder receber sessões de cinema.O Casino Setubalense na primeira década do século XXA sala era bastante ampla, com capacidade para acolher 800 pessoas. O sucesso foi quase imediato com as sessões a esgotarem em muitas ocasiões. No inicio abria portas para a Rua dos Marmelinhos (actual Rua António Maria Eusébio), mas depois a entrada passou a rea...

Palácio Fryxell
English version here. GPS 38.52325256564484, -8.884779791841462 O edifício faz parte de um conjunto patrimonial que remonta, possivelmente, ao século XVI. Até ao final do séc. XVIII foi morada de importantes instituições religiosas, como o Convento de São Domingos, ou o Colégio dos Jesuítas, do qual resta hoje a Capela de São Francisco Xavier e os claustros, bem como um troço considerável de muralha medieval.Fachada PrincipalO edifício propriamente dito foi adaptado a palácio burguês no séc. ...

Castelo de Palmela - en
Versão portuguesa aqui. GPS 38.56604892045434, -8.900804097993495 The Castelo de Palmela is located in the village, parish and municipality of the same name, district of Setúbal, in Portugal.On the Setúbal peninsula, in the eastern spur of the Arrábida mountain range, it is located between the estuaries of the Tagus and Sado rivers, close to the mouth of the latter. It is part of the so-called Costa Azul, in the Arrábida Natural Park. From the top of its donjon, on clear days the view unfolds...
Apá sôce, atão isto é qué a Blockchain? Borra lá... é só escrrever. "Trranselacion": All gud men!

Casino Setubalense
English version here. GPS 38.52371953192777, -8.894994756099344 O Casino Setubalense foi inaugurado em 1908. Nesse mesmo ano foi sujeito a obras para poder receber sessões de cinema.O Casino Setubalense na primeira década do século XXA sala era bastante ampla, com capacidade para acolher 800 pessoas. O sucesso foi quase imediato com as sessões a esgotarem em muitas ocasiões. No inicio abria portas para a Rua dos Marmelinhos (actual Rua António Maria Eusébio), mas depois a entrada passou a rea...

Palácio Fryxell
English version here. GPS 38.52325256564484, -8.884779791841462 O edifício faz parte de um conjunto patrimonial que remonta, possivelmente, ao século XVI. Até ao final do séc. XVIII foi morada de importantes instituições religiosas, como o Convento de São Domingos, ou o Colégio dos Jesuítas, do qual resta hoje a Capela de São Francisco Xavier e os claustros, bem como um troço considerável de muralha medieval.Fachada PrincipalO edifício propriamente dito foi adaptado a palácio burguês no séc. ...

Castelo de Palmela - en
Versão portuguesa aqui. GPS 38.56604892045434, -8.900804097993495 The Castelo de Palmela is located in the village, parish and municipality of the same name, district of Setúbal, in Portugal.On the Setúbal peninsula, in the eastern spur of the Arrábida mountain range, it is located between the estuaries of the Tagus and Sado rivers, close to the mouth of the latter. It is part of the so-called Costa Azul, in the Arrábida Natural Park. From the top of its donjon, on clear days the view unfolds...
Apá sôce, atão isto é qué a Blockchain? Borra lá... é só escrrever. "Trranselacion": All gud men!


Share Dialog
Share Dialog

Subscribe to Charroque Web3

Subscribe to Charroque Web3
<100 subscribers
<100 subscribers
English version here.
GPS 38.52355965281004, -8.88921430350955
O ambiente do espaço em tons de bordeaux e preto é único e transporta-nos para uma noite de Halloween. Há muitos apontamentos góticos, como espelhos, máscaras, quadros e vassouras de bruxa. A música vai do registo mais erudito à eletrónica.A carta de bebidas tem muitos cocktails com e sem álcool.

Paulo Almeida, natural do Algarve é o proprietário do espaço com mais de 30 anos. Tem a Formação Geral de Jornalismo pelo CENJOR — Centro Protocolar de Formação Profissional para Jornalistas, em Lisboa. Mas depois de fazer o estágio percebeu que não se identificava com a área e decidiu dar um novo rumo à sua vida.
“Sempre gostei de sair à noite com os meus amigos, no Algarve durante o verão. E assim que surgiu a oportunidade de ficar com o espaço, avancei logo. É o bar mais antigo de Setúbal, com o mesmo proprietário, localização e conceito”, conta à New in Setúbal. Apesar de ter abandonado o jornalismo, o gosto pela escrita continuou, o que o levou a escrever um livro de poesia dividido em dois volumes chamado “O Serenador de Horas”.
O nome La Bohème (boémia) foi escolhido por Paulo e tem a ver diretamente com o tipo de público do bar. “A definição que costumo dar é de uma classe de jovens artistas, que vivem o dia a dia despreocupadamente, trabalhando pouco e divertindo-se muito. É engraçado que temos clientes que se conheceram aqui, casaram e já vêm cá os filhos”, brinca.
English version here.
GPS 38.52355965281004, -8.88921430350955
O ambiente do espaço em tons de bordeaux e preto é único e transporta-nos para uma noite de Halloween. Há muitos apontamentos góticos, como espelhos, máscaras, quadros e vassouras de bruxa. A música vai do registo mais erudito à eletrónica.A carta de bebidas tem muitos cocktails com e sem álcool.

Paulo Almeida, natural do Algarve é o proprietário do espaço com mais de 30 anos. Tem a Formação Geral de Jornalismo pelo CENJOR — Centro Protocolar de Formação Profissional para Jornalistas, em Lisboa. Mas depois de fazer o estágio percebeu que não se identificava com a área e decidiu dar um novo rumo à sua vida.
“Sempre gostei de sair à noite com os meus amigos, no Algarve durante o verão. E assim que surgiu a oportunidade de ficar com o espaço, avancei logo. É o bar mais antigo de Setúbal, com o mesmo proprietário, localização e conceito”, conta à New in Setúbal. Apesar de ter abandonado o jornalismo, o gosto pela escrita continuou, o que o levou a escrever um livro de poesia dividido em dois volumes chamado “O Serenador de Horas”.
O nome La Bohème (boémia) foi escolhido por Paulo e tem a ver diretamente com o tipo de público do bar. “A definição que costumo dar é de uma classe de jovens artistas, que vivem o dia a dia despreocupadamente, trabalhando pouco e divertindo-se muito. É engraçado que temos clientes que se conheceram aqui, casaram e já vêm cá os filhos”, brinca.
No activity yet