1 From “The Hail Mary", derived from the Gospel of Luke, circa 85 CE.
2 Miriam Lichtheim, translation from Great Hymn to the Aten, circa 1350 BCE, “Ancient Egyptian Literature: Volume II: The New Kingdom” 2006 CE.
3 Henry Adams Bellows, translation of “Völuspá”, original circa 960 CE, Poetic Edda, lines 19–20, translation 1936 CE.
4 Bhagavad Gita 2:20, circa 200 BCE: my re-interpretation.
5 Gautama Buddha, selections from his last teachings and words, circa 486 BCE, Mahāparinibbāna Sutta. My poetic re-interpretation. See also Mary Oliver’s wonderful, “The Buddha’s Last Instruction”, House of Light, 1992 CE.
'I feel as if I'm losing all my leaves. The branches, and the wind, and the rain. I don't know what's happening anymore.' - Anthony ('The Father')
Struggling wordlessly into the light
Startling eruption of limb
As green as green has ever been
Flowing and fumblingly growing
Out of dark moist cloister
Hail Mary
Blessed is the fruit
Of thy womb
Pray for us now 1
We are born
Sun-seekers
Gargantuan
Being-eaters
To be eaten
Composable
Cooperation of cell
Atomistic apostles of Aten
Those on Earth come from your hand as you made them
1 From “The Hail Mary", derived from the Gospel of Luke, circa 85 CE.
2 Miriam Lichtheim, translation from Great Hymn to the Aten, circa 1350 BCE, “Ancient Egyptian Literature: Volume II: The New Kingdom” 2006 CE.
3 Henry Adams Bellows, translation of “Völuspá”, original circa 960 CE, Poetic Edda, lines 19–20, translation 1936 CE.
4 Bhagavad Gita 2:20, circa 200 BCE: my re-interpretation.
5 Gautama Buddha, selections from his last teachings and words, circa 486 BCE, Mahāparinibbāna Sutta. My poetic re-interpretation. See also Mary Oliver’s wonderful, “The Buddha’s Last Instruction”, House of Light, 1992 CE.
No comments yet