踽踽独行
poem from TAO
Dec 27
谁能解释 风过秋原的凄怆 卷走枯叶的悲惶 落霞难晤 岂是青山沉寂的哀凉 日复一日 新月变幻朔望 白水平澜无汤 为的不过 又一个轮回的夕阳 君倚海澜安否 远山如魇 思念皆似东去画舫 婉伤之容 不掩摧颓衷肠 伊人消磨英雄气扬 君倚重峦安否 崎岖嵬峨 蚀透十年相思 共看孤月峭寒 亦是独赏 柳台遣歌 唤云姬黯舞 难嗅芬芳 踽踽独行 逡巡酣然秋原之上 何处安怀 使过客竟忘 十四世的守望 青灯燃尽 一缕暖尘 铺开千年的离殇 熔断前生烙痕 又背上 寻找你的行囊
poem from TAO
Written by
poem from TAO
The song of the ancient heavens
Subscribe
Search...
Ctrl
+
K
poem from TAO
Sign in
Subscribe