结婚后才知道,这三种人,根本没有结婚能力
以前觉得结了婚,就是两个人,带个孩子,过一辈子。 后来发现两个普通人在一起,关系永远在变,每个小细节,都能影响婚姻质量。 变胖几斤,喝酒晚归。 升职加薪,或是辞职带娃,婚姻的天平,都是在摇摆中保持着平衡。 买个手机你要挑款式,钱还要挑真假,和谁结婚,怎么能一样? 这三种人,根本没有结婚能力。 1 沟通无能的人 林语堂说过:“所谓美满的婚姻,不过是夫妻彼此迁就和习惯的结果,就像一双鞋,穿久了便变得合脚。” 但很遗憾,真正的磨合不靠时间,靠的是沟通。 沟通无能的婚姻,撑得越久,反而越煎熬。 网上有个帖子说:“前任就是个喜欢回避问题的人,我生气从不安慰,他反倒生我的气。” 两个人相处整整半年,网友知道自己也不是没错。 可是有时候办砸了事情,说了难听的话,男友完全不告诉她,全都要靠自己消化。 耗得时间长了,她只觉得越来越累,对比刚在一起时,总有说不完的话,她更觉得男友不在乎她,嫌她烦。 到分手时,她竟看不出男友任何想法。 回忆起才想到,男友和他爸妈的相处也是这样,老人问他什么,有多着急,他都是默不作声。 很多人真的很难沟通,你觉得他不关心你,他觉得你嫌他没钱。 你说他懒散,他说你嫌他没本...
The Sure Thing, the Force Multiplier and the Underdoge
On this episodeSpeaking of Bitcoin on the CoinDesk Podcast Network is brought to you by CrystalBlockchain.com. Why did a joke cryptocurrency with zero ambition find massive success, yet a calculated military campaign with plenty of ambition turned into a massive failure? With the right leverage, 10 men can fight like 100, and one coin can spend like a million.TranscriptHello there- I’m George Frankly and I’m going to take a look at how even the best and brightest people can make truly stupid ...
Dollar higher on upbeat U.S. data but set for weekly losses
HONG KONG (Reuters) - The dollar was firmer early on Friday, helped higher by upbeat economic data though was headed for its second week of declines while commodities currencies slipped as traders rejigged their positions after this week's brisk rally. Better jobs and housing data and rising U.S. Treasury yields helped the dollar rise towards the end of the U.S. session on Thursday, gains it held in Asian hours. The dollar index was last at 93.736, up from the three-and-a-half week low o...
<100 subscribers
结婚后才知道,这三种人,根本没有结婚能力
以前觉得结了婚,就是两个人,带个孩子,过一辈子。 后来发现两个普通人在一起,关系永远在变,每个小细节,都能影响婚姻质量。 变胖几斤,喝酒晚归。 升职加薪,或是辞职带娃,婚姻的天平,都是在摇摆中保持着平衡。 买个手机你要挑款式,钱还要挑真假,和谁结婚,怎么能一样? 这三种人,根本没有结婚能力。 1 沟通无能的人 林语堂说过:“所谓美满的婚姻,不过是夫妻彼此迁就和习惯的结果,就像一双鞋,穿久了便变得合脚。” 但很遗憾,真正的磨合不靠时间,靠的是沟通。 沟通无能的婚姻,撑得越久,反而越煎熬。 网上有个帖子说:“前任就是个喜欢回避问题的人,我生气从不安慰,他反倒生我的气。” 两个人相处整整半年,网友知道自己也不是没错。 可是有时候办砸了事情,说了难听的话,男友完全不告诉她,全都要靠自己消化。 耗得时间长了,她只觉得越来越累,对比刚在一起时,总有说不完的话,她更觉得男友不在乎她,嫌她烦。 到分手时,她竟看不出男友任何想法。 回忆起才想到,男友和他爸妈的相处也是这样,老人问他什么,有多着急,他都是默不作声。 很多人真的很难沟通,你觉得他不关心你,他觉得你嫌他没钱。 你说他懒散,他说你嫌他没本...
The Sure Thing, the Force Multiplier and the Underdoge
On this episodeSpeaking of Bitcoin on the CoinDesk Podcast Network is brought to you by CrystalBlockchain.com. Why did a joke cryptocurrency with zero ambition find massive success, yet a calculated military campaign with plenty of ambition turned into a massive failure? With the right leverage, 10 men can fight like 100, and one coin can spend like a million.TranscriptHello there- I’m George Frankly and I’m going to take a look at how even the best and brightest people can make truly stupid ...
Dollar higher on upbeat U.S. data but set for weekly losses
HONG KONG (Reuters) - The dollar was firmer early on Friday, helped higher by upbeat economic data though was headed for its second week of declines while commodities currencies slipped as traders rejigged their positions after this week's brisk rally. Better jobs and housing data and rising U.S. Treasury yields helped the dollar rise towards the end of the U.S. session on Thursday, gains it held in Asian hours. The dollar index was last at 93.736, up from the three-and-a-half week low o...
Share Dialog
Share Dialog
Everybody in the whole town talked about the precious cloth. At
last the emperor wished to see it himself, while it was still on the
loom. With a number of courtiers, including the two who had already
been there, he went to the two clever swindlers, who now worked as
hard as they could, but without using any thread.
"Is it not magnificent?" said the two old statesmen who had been
there before. "Your Majesty must admire the colours and the
pattern." And then they pointed to the empty looms, for they
imagined the others could see the cloth.
"What is this?" thought the emperor, "I do not see anything at
all. That is terrible! Am I stupid? Am I unfit to be emperor? That
would indeed be the most dreadful thing that could happen to me."
"Really," he said, turning to the weavers, "your cloth has our
most gracious approval;" and nodding contentedly he looked at the
empty loom, for he did not like to say that he saw nothing. All his
attendants, who were with him, looked and looked, and although they
could not see anything more than the others, they said, like the
emperor, "It is very beautiful." And all advised him to wear the new
magnificent clothes at a great procession which was soon to take
place. "It is magnificent, beautiful, excellent," one heard them
say; everybody seemed to be delighted, and the emperor appointed the
two swindlers "Imperial Court weavers."
The whole night previous to the day on which the procession was to
take place, the swindlers pretended to work, and burned more than
sixteen candles. People should see that they were busy to finish the
emperor's new suit. They pretended to take the cloth from the loom,
and worked about in the air with big scissors, and sewed with
needles without thread, and said at last: "The emperor's new suit is
ready now."
The emperor and all his barons then came to the hall; the
swindlers held their arms up as if they held something in their
hands and said: "These are the trousers!" "This is the coat!" and
"Here is the cloak!" and so on. "They are all as light as a cobweb,
and one must feel as if one had nothing at all upon the body; but that
is just the beauty of them."
Everybody in the whole town talked about the precious cloth. At
last the emperor wished to see it himself, while it was still on the
loom. With a number of courtiers, including the two who had already
been there, he went to the two clever swindlers, who now worked as
hard as they could, but without using any thread.
"Is it not magnificent?" said the two old statesmen who had been
there before. "Your Majesty must admire the colours and the
pattern." And then they pointed to the empty looms, for they
imagined the others could see the cloth.
"What is this?" thought the emperor, "I do not see anything at
all. That is terrible! Am I stupid? Am I unfit to be emperor? That
would indeed be the most dreadful thing that could happen to me."
"Really," he said, turning to the weavers, "your cloth has our
most gracious approval;" and nodding contentedly he looked at the
empty loom, for he did not like to say that he saw nothing. All his
attendants, who were with him, looked and looked, and although they
could not see anything more than the others, they said, like the
emperor, "It is very beautiful." And all advised him to wear the new
magnificent clothes at a great procession which was soon to take
place. "It is magnificent, beautiful, excellent," one heard them
say; everybody seemed to be delighted, and the emperor appointed the
two swindlers "Imperial Court weavers."
The whole night previous to the day on which the procession was to
take place, the swindlers pretended to work, and burned more than
sixteen candles. People should see that they were busy to finish the
emperor's new suit. They pretended to take the cloth from the loom,
and worked about in the air with big scissors, and sewed with
needles without thread, and said at last: "The emperor's new suit is
ready now."
The emperor and all his barons then came to the hall; the
swindlers held their arms up as if they held something in their
hands and said: "These are the trousers!" "This is the coat!" and
"Here is the cloak!" and so on. "They are all as light as a cobweb,
and one must feel as if one had nothing at all upon the body; but that
is just the beauty of them."
No comments yet